Usted buscó: widerrufsfrist (Alemán - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

widerrufsfrist

Sueco

ångerfrist

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

widerrufsfrist/rücktrittsrecht

Sueco

Ångerperiod, rätt att häva köpet

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

diese widerrufsfrist beginnt

Sueco

denna ångerfrist ska börja löpa

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dauer und beginn der widerrufsfrist

Sueco

Ångerfristens längd och tidpunkt för när den börjar löpa

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die widerrufsfrist beginnt zu laufen:

Sueco

tidsfristen för ångerrätten skall börja löpa

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die widerrufsfrist endet vierzehn tage nach

Sueco

Ångerfristen ska löpa ut efter fjorton dagar räknat från och med något av följande datum:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die widerrufsfrist beginnt mit dem tag des vertragsabschlusses.

Sueco

tidsfristen för att frånträda avtalet skall börja löpa från och med den dag då avtalet ingås.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die widerrufsfrist beträgt vierzehn tage ab dem tag 1.

Sueco

Ångerfristen löper ut efter 14 dagar från den första dagen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grundsätzlichere probleme bereitet der zeitpunkt des beginns der widerrufsfrist.

Sueco

frågan om när betänketiden startar är mer djupgående.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

widerrufsrecht: anwendungsbereich, ausübung des widerrufsrechts, bedenkzeit und widerrufsfrist,

Sueco

Ångerrätt: tillämpningsområde, utövande av ångerrätten, betänketid och tidsfrist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) ein jahr nach ablauf der ursprünglichen widerrufsfrist nach absatz 1 oder

Sueco

(a) inom ett år från utgången av den ursprungliga ångerfristen enligt punkt 1 eller,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der widerruf ist rechtzeitig mitgeteilt, wenn die mitteilung vor ablauf der widerrufsfrist abgeschickt wird.

Sueco

ett meddelande om frånträdande ska anses avsänt i rätt tid om det har avsänts innan ångerfristen löpte ut.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beispiele dieser regeln sind die bestimmungen betreffend die widerrufsfrist und die definition des verbrauchers bei finanzdienstleistungen23.

Sueco

exempel på sådana regler är bestämmelserna om perioden för hävningsrätt och definitionen av en konsument när det gäller finansiella tjänster23.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

betrifft der fernabsatzvertrag die erbringung von dienstleistungen, so beginnt die widerrufsfrist am tag des vertragsschlusses zu laufen.

Sueco

vid distansavtal om tillhandahållande av tjänster ska ångerfristen börja löpa den dag då avtalet ingås.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(a) die erbringung verbundener dienstleistungen, die ganz oder teilweise während der widerrufsfrist erbracht wurden, wenn

Sueco

(a) anknytande tjänster som helt eller delvis utförts under ångerfristen, om

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

außerdem könnten lieferanten durch eine solche regelung dazu veranlasst werden, die lieferung von waren oder dienstleistungen bis zum ablauf der widerrufsfrist hinauszuzögern.

Sueco

detta skulle dessutom kunna leda till att leverantörer väntar med att leverera varor eller tjänster tills ångertiden har löpt ut.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

hat der unternehmer dem verbraucher nicht die in artikel 17 absatz 1 genannten informationen erteilt, so endet die widerrufsfrist

Sueco

om näringsidkaren inte har försett konsumenten med den information som avses artikel 17.1, ska ångerfristen löpa ut

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bei dienstleistungsverträgen, für die ein widerrufsrecht gilt, hat der verbraucher nicht für dienstleistungen aufzukommen, die während der widerrufsfrist ganz oder teilweise erbracht wurden.

Sueco

vid tjänsteavtal som omfattas av ångerrätt ska konsumenten inte stå för några kostnader för delvis eller helt utförda tjänster under den tid ångerfristen löper.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) die dienstleistungen, deren ausführung bereits vor ablauf der widerrufsfrist begonnen hat und zu deren ausführung der verbraucher zuvor seine ausdrückliche zustimmung gegeben hat, und

Sueco

a) tjänster som har börjat utföras med konsumentens uttryckliga förhandssamtycke före utgången av ångerfristen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

im wege des richtlinienvorschlags erhalten die verbraucher rechte (wie die widerrufsfrist) und schutz beim erwerb dieser produkte, was das verbrauchervertrauen stärken dürfte.

Sueco

ångerrätt) och skydd vid köp av produkterna, vilket sannolikt ökar konsumenternas förtroende.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,005,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo