Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bist du geil
malibog ako
Última actualización: 2020-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du hungrig
sigurado ka gutom
Última actualización: 2016-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du schön
anak ngapala ako ng nanay at tatay ko
Última actualización: 2020-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kai bist du pogi?
ok ikaw at ako parehas pogi
Última actualización: 2022-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ja ma was bist du
yes ma ano ka hw
Última actualización: 2023-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du verloren, baby?
are you lost baby girl
Última actualización: 2020-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
warum bist du geizig?
kuripot mo
Última actualización: 2020-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hiermit bist du belobigt jazil jan
hiermitbist du jazil jan belobigt deine grundausbildung im velofahren bestanden zu haben.
Última actualización: 2013-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie lange bist du schon in deutschland?
anong pangalan mo
Última actualización: 2022-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
at sinabi ni faraon kay jacob, ilan ang mga araw ng mga taon ng iyong buhay?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
sa maawain ay magpapakamaawain ka; sa sakdal ay magpapakasakdal ka;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,
sa mahabagin ay pakikilala kang mahabagin; sa sakdal na tao ay pakikilala kang sakdal;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.
kung ikaw ay gumagawa ng kamangmangan sa pagmamataas, o kung ikaw ay umisip ng kasamaan, ilagay mo ang iyong kamay sa iyong bibig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du gewesen, da der schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der hagel her kommt,
pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.
ang mga sasakyan sa tarsis ay iyong mga pulutong sa iyong kalakal: at ikaw ay napuno at naging totoong maluwalhati sa kalagitnaan ng mga dagat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.
kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du an ein weib gebunden, so suche nicht los zu werden; bist du los vom weibe, so suche kein weib.
natatali ka ba sa asawa? huwag mong pagsikapang ikaw ay makakalag. ikaw baga'y kalag sa asawa? huwag kang humanap ng asawa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: