Usted buscó: knaben (Alemán - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tagalog

Información

German

knaben

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tagalo

Información

Alemán

die knaben werden müde und matt, und die jünglinge fallen;

Tagalo

pati ng mga kabinataan ay manlalata at mapapagod, at ang mga binata ay lubos na mangabubuwal:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie schlachteten einen farren und brachten den knaben zu eli.

Tagalo

at kanilang pinatay ang guyang lalake, at dinala ang bata kay eli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie brachten aber den knaben lebendig und wurden nicht wenig getröstet.

Tagalo

at kanilang dinalang buhay ang binata, at hindi kakaunti ang kanilang pagkaaliw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie die pfeile in der hand des starken, also geraten die jungen knaben.

Tagalo

kung paano ang mga pana sa kamay ng makapangyarihang lalake, gayon ang mga anak ng kabataan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da nun das wasser in dem schlauch aus war, warf sie den knaben unter einen strauch

Tagalo

at naubos ang tubig sa bangang balat, at kaniyang inilapag ang bata sa ilalim ng isa sa mabababang punong kahoy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du sollst nicht beim knaben liegen wie beim weibe; denn es ist ein greuel.

Tagalo

huwag kang sisiping sa lalake ng gaya sa babae: karumaldumal nga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch einen knaben kennt man an seinem wesen, ob er fromm und redlich werden will.

Tagalo

ang bata man ay nagpapakilala sa kaniyang mga gawa, kung ang kaniyang gawa ay magiging malinis, at kung magiging matuwid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Tagalo

ang kamangmangan ay nababalot sa puso ng bata; nguni't ilalayo sa kaniya ng pamalong pangsaway.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gebiert, ehe ihr wehe wird; sie ist genesen eines knaben, ehe denn ihre kindsnot kommt.

Tagalo

bago siya nagdamdam, siya'y nanganak; bago dumating ang kaniyang paghihirap, siya'y nanganak ng isang lalake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da gab jonathan seine waffen seinem knaben und sprach zu ihm: gehe hin und trage sie in die stadt.

Tagalo

at ibinigay ni jonathan ang kaniyang sandata sa kaniyang bataan, at sinabi sa kaniya, yumaon ka, dalhin mo sa bayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum laß deinen knecht hier bleiben an des knaben statt zum knecht meines herrn und den knaben mit seinen brüdern hinaufziehen.

Tagalo

ngayon nga, ay ipahintulot mo na ang iyong lingkod, aking isinasamo sa iyo, ay maiwan na kahalili ng bata na pinakaalipin ng aking panginoon; at iyong ipahintulot na ang bata ay umahong kasama ng kaniyang mga kapatid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber diesen vier knaben gab gott kunst und verstand in allerlei schrift und weisheit; daniel aber gab er verstand in allen gesichten und träumen.

Tagalo

tungkol nga sa apat na binatang ito, pinagkalooban sila ng dios ng kaalaman at katalinuhan sa lahat ng turo at karunungan: at si daniel ay may pagkaunawa sa lahat na pangitain at mga panaginip.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach der könig zu joab: siehe, ich habe solches getan; so gehe hin und bringe den knaben absalom wieder.

Tagalo

at sinabi ng hari kay joab, narito, ngayon, aking ginawa ang bagay na ito: yumaon ka nga, dalhin mo rito uli ang binatang si absalom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4:3 und das los um mein volk geworfen haben; und haben die knaben um speise gegeben und die mägdlein um wein verkauft und vertrunken.

Tagalo

at kanilang pinagsapalaran ang aking bayan, at kanilang ibinigay ang isang batang lalake dahil sa isang patutot, at ipinagbili ang isang batang babae dahil sa alak, upang sila'y mangakainom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mutter des knaben aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich lasse nicht von dir! da machte er sich auf und ging ihr nach.

Tagalo

at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie hieß den knaben ikabod und sprach: die herrlichkeit ist dahin von israel! weil die lade gottes genommen war, und wegen ihres schwiegervaters und ihres mannes.

Tagalo

at ipinangalan niya sa bata ay ichabod, na sinasabi, ang kaluwalhatian ay nahiwalay sa israel; sapagka't ang kaban ng dios ay kinuha, at dahil sa kaniyang biyanan at sa kaniyang asawa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da stieg er ab und taufte sich im jordan siebenmal, wie der mann gottes geredet hatte; und sein fleisch ward wieder erstattet wie das fleisch eines jungen knaben, und er ward rein.

Tagalo

nang magkagayo'y lumusong siya at sumugbong makapito sa jordan, ayon sa sabi ng lalake ng dios: at ang kaniyang laman ay nagsauling gaya ng laman ng isang munting bata, at siya'y naging malinis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach juda zu israel, seinem vater: laß den knaben mit mir ziehen, daß wir uns aufmachen und reisen, und leben und nicht sterben, wir und du und unsre kindlein.

Tagalo

at sinabi ni juda kay israel na kaniyang ama. pasamahin mo sa akin ang bata at kami ay magsisitindig at magsisiyaon; upang tayo'y mabuhay at huwag mamatay, kami, at ikaw, at gayon din ang aming mga bata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sollen nicht mehr dasein kinder, die nur etliche tage leben, oder alte, die ihre jahre nicht erfüllen; sondern die knaben sollen hundert jahre alt sterben und die sünder hundert jahre alt verflucht werden.

Tagalo

hindi na magkakaroon mula ngayon ng sanggol na mamamatay, o ng matanda man na hindi nalubos ang kaniyang mga kaarawan; sapagka't ang bata ay mamamatay na may isang daang taong gulang, at ang makasalanan na may isang daang taon ang gulang ay susumpain.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber der knabe samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem herrn und bei den menschen.

Tagalo

at ang batang si samuel ay lumalaki, at kinalulugdan ng panginoon at ng mga tao rin naman.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,570,318 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo