Usted buscó: solange (Alemán - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Tagalog

Información

German

solange

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tagalo

Información

Alemán

solange ich nicht will

Tagalo

basta ayoko

Última actualización: 2021-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

solches habe ich zu euch geredet, solange ich bei euch gewesen bin.

Tagalo

ang mga bagay na ito'y sinalita ko sa inyo, samantalang ako'y tumatahang kasama pa ninyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn ihr seid ungehorsam dem herrn gewesen, solange ich euch gekannt habe.

Tagalo

kayo'y naging mapanghimagsik laban sa panginoon, mula nang araw na kayo'y aking makilala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

solange mein odem in mir ist und der hauch von gott in meiner nase ist:

Tagalo

(sapagka't ang aking buhay ay buo pa sa akin, at ang espiritu ng dios ay nasa mga butas ng aking ilong);

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

und joas tat, was dem herrn wohl gefiel, solange der priester jojada lebte.

Tagalo

at gumawa si joas ng matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon lahat ng mga kaarawan ni joiada na saserdote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich will dem herrn singen mein leben lang und meinen gott loben, solange ich bin.

Tagalo

aawit ako sa panginoon habang ako'y nabubuhay: ako'y aawit ng pagpuri sa aking dios, samantalang mayroon akong kabuhayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.

Tagalo

at pinighati ni hazael na hari sa siria ang israel sa lahat ng kaarawan ni joachaz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.

Tagalo

gayon ma'y ang lahat ng ito'y walang kabuluhan sa akin habang aking nakikita si mardocheo na judio na nakaupo sa pintuang-daan ng hari.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sondern sie sind unsre mauern gewesen tag und nacht, solange wir die schafe bei ihnen gehütet haben.

Tagalo

sila'y naging kuta sa amin sa gabi at gayon din sa araw buong panahong aming ikinaroon sa kanila sa pagaalaga ng mga tupa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf daß sie dich fürchten allezeit, solange sie in dem lande leben, das du unsern vätern gegeben hast.

Tagalo

upang sila'y matakot sa iyo sa lahat ng kaarawan na kanilang ikabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

damit deutete der heilige geist, daß noch nicht offenbart wäre der weg zum heiligen, solange die vordere hütte stünde,

Tagalo

na ipinakikilala ng espiritu santo, na hindi pa naihahayag ang pagpasok sa dakong banal samantalang natatayo pa ang unang tabernakulo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

30:4 wenn ein weib dem herrn ein gelübde tut und sich verbindet, solange sie in ihres vaters hause und ledig ist,

Tagalo

pagka ang isang babae naman ay nagpanata ng isang panata sa panginoon, at itinali ang kaniyang sarili sa isang gampanin, sa bahay ng kaniyang ama, sa kaniyang kadalagahan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen wegen alle tage, solange sie leben in dem lande, das du unsern vätern gegeben hast.

Tagalo

upang sila'y mangatakot sa iyo, upang magsilakad sa iyong mga daan, samantalang sila'y nangabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn die wolke des herrn war des tages auf der wohnung, und des nachts war sie feurig vor den augen des ganzen hauses israel, solange sie reisten.

Tagalo

sapagka't ang ulap ng panginoon ay nasa ibabaw ng tabernakulo sa araw, at may apoy sa loob niyaon sa gabi, sa paningin ng buong lahi ng israel, sa kanilang buong paglalakbay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

also wurden die midianiter gedemütigt vor den kindern israel und hoben ihren kopf nicht mehr empor. und das land war still vierzig jahre, solange gideon lebte.

Tagalo

gayon napasuko ang madian sa harap ng mga anak ni israel, at hindi na nila itinaas pa ang kanilang ulo. at ang lupain ay nagpahingang apat na pung taon sa mga araw ni gedeon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich sage aber: solange der erbe unmündig ist, so ist zwischen ihm und einem knecht kein unterschied, ob er wohl ein herr ist aller güter;

Tagalo

nguni't sinasabi ko na samantalang ang tagapagmana ay bata, ay walang pagkakaibang anoman sa alipin bagama't siya'y panginoon ng lahat;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber hiskia demütigte sich, daß sein herz sich überhoben hatte, samt denen zu jerusalem; darum kam der zorn des herrn nicht über sie, solange hiskia lebte.

Tagalo

gayon ma'y nagpakababa si ezechias dahil sa kapalaluan ng kaniyang puso, siya, at gayon din ang mga taga jerusalem, na anopa't ang poot ng panginoon ay hindi dumating sa kanila sa mga kaarawan ni ezechias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

30:17 das sind die satzungen, die der herr dem mose geboten hat zwischen mann und weib, zwischen vater und tochter, solange sie noch ledig ist in ihres vaters hause.

Tagalo

ito ang mga palatuntunan na iniutos ng panginoon kay moises, sa magasawa at sa magama samantalang ang anak na dalaga ay nasa bahay ng kaniyang ama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

5:5 daß juda und israel sicher wohnten, ein jeglicher unter seinem weinstock und unter seinem feigenbaum, von dan bis gen beer-seba, solange salomo lebte.

Tagalo

at ang juda at ang israel ay nagsitahang tiwasay, na bawa't tao'y sa ilalim ng kaniyang puno ng ubas at sa ilalim ng kaniyang puno ng igos, mula sa dan hanggang sa beer-seba, sa lahat ng kaarawan ni salomon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

denn ein weib, das unter dem manne ist, ist an ihn gebunden durch das gesetz, solange der mann lebt; so aber der mann stirbt, so ist sie los vom gesetz, das den mann betrifft.

Tagalo

sapagka't ang babae na may asawa ay itinali ng kautusan sa asawa samantalang ito ay nabubuhay; datapuwa't kung ang asawa'y mamatay, ay kalag na sa kautusan ng asawa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,464,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo