Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.
เพื่อข้าพเจ้าจะได้กล่าวชี้แจงข้อความตามสมควรที่ข้าพเจ้าควรจะกล่าวนั้
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
แต่ว่าพวกเจ้ายังมีความดีอยู่บ้าง คือว่าเจ้าเกลียดชังกิจการของพวกนิโคเลาส์นิยมที่เราเองก็เกลียดชังเช่นกั
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. so sei nun fleißig und tue buße!
เรารักผู้ใด เราก็ตักเตือนและตีสอนผู้นั้น เหตุฉะนั้นจงมีความกระตือรือร้น และกลับใจเสียใหม
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich will dich erretten von dem volk und von den heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
เราจะช่วยเจ้าให้พ้นจากชนชาตินี้และจากคนต่างชาติที่เราจะใช้เจ้าไปหานั้
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine lieben kinder, welche ich abermals mit Ängsten gebäre, bis daß christus in euch eine gestalt gewinne,
ลูกน้อยของข้าพเจ้าเอ๋ย ข้าพเจ้าต้องเจ็บปวดเพราะท่านอีกจนกว่าพระคริสต์จะได้ทรงก่อร่างขึ้นในตัวท่า
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum spricht der herr herr also: o du mörderische stadt, welche ich will zu einem großen feuer machen!
เพราะฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า วิบัติแก่กรุงที่ชุ่มโลหิต เราจะกระทำให้กองไฟนั้นใหญ่ขึ้นด้ว
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unter welchen ist hymenäus und alexander, welche ich habe dem satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
ในคนเหล่านั้นมีฮีเมเนอัสและอเล็กซานเดอร์ ซึ่งข้าพเจ้าได้มอบไว้แก่ซาตานแล้ว เพื่อเขาจะได้เรียนรู้ที่จะไม่หมิ่นประมา
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß ihr hört auf die worte meiner knechte, der propheten, welche ich stets zu euch gesandt habe, und ihr doch nicht hören wolltet:
และเชื่อฟังถ้อยคำของบรรดาผู้รับใช้ของเรา คือบรรดาผู้พยากรณ์ ซึ่งเราได้ส่งไปหาเจ้าอย่างไม่หยุดยั้ง คือส่งพวกเขาไป ถึงเจ้าจะมิได้เชื่อฟั
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.
สำหรับข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าได้รับแต่งตั้งให้เป็นนักเทศน์และเป็นอัครสาวก และเป็นครูของพวกต่างชาต
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allein daß wir der armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
ท่านเหล่านั้นขอแต่เพียงไม่ให้เราลืมนึกถึงคนจน ซึ่งเป็นสิ่งที่ข้าพเจ้ากระตือรือร้นที่จะกระท
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ich schrieb euch in großer trübsal und angst des herzens mit viel tränen; nicht, daß ihr solltet betrübt werden, sondern auf daß ihr die liebe erkennet, welche ich habe sonderlich zu euch.
เพราะว่าข้าพเจ้าเขียนถึงท่านเพราะข้าพเจ้ามีความทุกข์ระทมใจมาก และน้ำตาไหลมากมาย มิใช่เพื่อจะทำให้ท่านเป็นทุกข์ แต่เพื่อจะให้ท่านรู้จักความรักอย่างมากมายซึ่งข้าพเจ้ามีต่อท่านทั้งหลา
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für welches ich leide bis zu den banden wie ein Übeltäter; aber gottes wort ist nicht gebunden.
และเพราะเหตุข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าจึงทนทุกข์ ถูกล่ามโซ่ดังผู้ร้าย แต่พระวจนะของพระเจ้านั้นไม่มีผู้ใดเอาโซ่ล่ามไว้ได
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daß ich soll sein ein diener christi unter den heiden, priesterlich zu warten des evangeliums gottes, auf daß die heiden ein opfer werden, gott angenehm, geheiligt durch den heiligen geist.
เพื่อให้ข้าพเจ้าเป็นผู้รับใช้ของพระเยซูคริสต์ไปยังคนต่างชาติ โดยรับใช้ฝ่ายข่าวประเสริฐของพระเจ้า เพื่อการถวายพวกต่างชาติทั้งหลายนั้นจะได้เป็นที่ชอบพระทัย คือเป็นที่แยกตั้งไว้โดยพระวิญญาณบริสุทธิ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah sprach: "siehe, ich will ihn (den tisch) zu euch niedersenden; wer von euch aber danach ungläubig wird, über den werde ich eine strafe verhängen, mit welcher ich keinen anderen auf der welt bestrafen werde."
อัลลอฮ์ตรัสว่า แท้จริงข้าจะให้มันลงมาแก่พวกเจ้า แล้วผู้ใดในหมู่พวกเจ้าปฏิเสธศรัทธาหลังจากนั้น แน่นอนข้าจะลงโทษเขา ซึ่งโทษที่ข้าจะไม่ลงโทษนั้นแก่ผู้ใดในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.