Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?
พระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงเรียกอาดัมและตรัสแก่เขาว่า "เจ้าอยู่ที่ไหน
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du glücklich , bist du zufrieden mit mir
คุณมีความสุขคุณกำลังมีความสุขกับฉัน
Última actualización: 2016-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo warst du, da ich die erde gründete? sage an, bist du so klug!
เมื่อเราวางรากฐานของแผ่นดินโลกนั้น เจ้าอยู่ที่ไหน ถ้าเจ้ามีความเข้าใจก็บอกเราม
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
ฟาโรห์จึงตรัสถามยาโคบว่า "อายุท่านได้เท่าไร
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wenn menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
แน่ละ ความโกรธของมนุษย์จะสรรเสริญพระองค์ และความโกรธที่เหลืออยู่นั้นพระองค์จะทรงยับยั้งไว
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
พระองค์ทรงสำแดงความเมตตาต่อผู้ที่เต็มไปด้วยความเมตตา พระองค์ทรงสำแดงพระองค์ไร้ตำหนิต่อผู้ที่ไร้ตำหน
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der sagte: "bist du etwa doch von den glauben schenkenden:
“เขาเคยกล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้เชื่อมั่น (ในวันปรโลก) จริงหรือ ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
เพราะฉะนั้นกับดักอยู่รอบท่าน และความสยดสยองอันฉับพลันก็ท่วมทับท่า
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mir zu folgen? bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
“ทำไมท่านจึงไม่ปฏิบัติตามฉัน” ท่านฝ่าฝืนคำสั่งของฉันกระนั้นหรือ ?”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
doch wenn sie sich abkehren, dann bist du für nichts verantwortlich außer für die klare verkündigung.
ดังนั้นหากพวกเขาผินหลังกลับ แท้จริงหน้าที่ของเจ้าคือการแจ้งข่าวอย่างชัดแจ้งเท่านั้น
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.
ถ้าเจ้าเป็นคนโง่ยกย่องตนเอง หรือคิดแผนการชั่วร้าย จงเอามือปิดปากของเจ้าเสียเถิ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie sagten: "bist du derjenige, der dies unseren göttern antat, ibrahim?"
พวกเขากล่าวว่า “เจ้าเป็นผู้กระทำเช่นนี้ต่อพระเจ้าเหล่านั้นของเรากระนั้นหรือ อิบรอฮีมเอ๋ย!w
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Über diejenigen, die sich an seiner stelle freunde nehmen, ist gott hüter, und nicht bist du ihr sachwalter.
และบรรดาผู้ที่ยึดถือเอาผู้คุ้มครองอื่นจากพระองค์นั้น อัลลอฮฺทรงเฝ้าดูพวกเขาและเจ้ามิใช่ผู้ดูแลคุ้มครองพวกเขา
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie sagten: "bist du es gewesen, der unseren göttern dies angetan hat, o abraham?"
พวกเขากล่าวว่า “เจ้าเป็นผู้กระทำเช่นนี้ต่อพระเจ้าเหล่านั้นของเรากระนั้นหรือ อิบรอฮีมเอ๋ย!w
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bist du es etwa, der die tauben hören läßt oder die blinden und diejenigen recht leitet, die sich in deutlichem irrtum befinden?
แล้วเจ้าจะทำให้คนหูหนวกได้ยินหรือคนตาบอดได้เห็นทาง และผู้ที่อยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้งกระนั้นหรือ ?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: "bist du zu uns gekommen, o moses, um uns durch deinen zauber aus unserem lande zu treiben
เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
er sagte: "bist du zu uns gekommen, um uns aus unserem land mit deiner zauberei zu vertreiben, o musa?
เขากล่าวว่า “เจ้ามาหาเราเพื่อที่จะเอาเราออกจาแผ่นดินของเรา ด้วยเล่ห์กลของเจ้ากระนั้นหรือ โอ้ มูซาเอ๋ย !”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ich antwortete aber: herr, wer bist du? und er sprach zu mir: ich bin jesus von nazareth, den du verfolgst.
ข้าพเจ้าจึงทูลตอบว่า `พระองค์เจ้าข้า พระองค์ทรงเป็นผู้ใด' พระองค์จึงตรัสกับข้าพเจ้าว่า `เราคือเยซูชาวนาซาเร็ธซึ่งเจ้าข่มเหงนั้น
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
an jenem tage sprechen wir zu gahannam:: "bist du angefüllt?" und sie spricht: "gibt es noch mehr?"
วันซื่งเราจะกล่าวแก่นรกกญะฮันนัมว่า เจ้าเต็มแล้วหรือ? และมันจะกล่าวว่า ยังมีเพิ่มอีกไหม?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und wie sich der herr über euch zuvor freute, daß er euch gutes täte und mehrte euch, also wird er sich über euch freuen, daß er euch umbringe und vertilge; und werdet verstört werden von dem lande, in das du jetzt einziehst, es einzunehmen.
และต่อมาซึ่งพระเยโฮวาห์พอพระทัยที่จะทรงกระทำดีต่อท่านและอำนวยพระพรให้ท่านทวีมากขึ้นนั้น พระเยโฮวาห์ก็จะทรงพอพระทัยที่จะทรงทำให้ท่านพินาศและทำลายท่านเสียเช่นเดียวกัน ท่านจะต้องถูกเด็ดทิ้งไปเสียจากแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.