Usted buscó: freundschaft (Alemán - Tamashek (Tuareg))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Tamashek (Tuareg)

Información

Alemán

sondern daß du ziehst in mein vaterland und zu meiner freundschaft und nehmest meinem sohn isaak ein weib.

Tamashek (Tuareg)

mišan ad-takka akal-in daɣ marwan-in tədkəla-du tanṭut i barar-in isxaq.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der herr sprach zu jakob: ziehe wieder in deiner väter land und zu deiner freundschaft; ich will mit dir sein.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa Əməli i yaqub: «Əqqəl akal ən marawan nak, ɣur aɣaywan n abba nnak, əṣṣana daɣ ak.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der herr sprach zu abram: gehe aus deinem vaterlande und von deiner freundschaft und aus deines vaters hause in ein land, das ich dir zeigen will.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa Əməli y abram: «Əg̣məd akal-nak təfəla imarwan-nak d aɣaywan n abba-nnak takka akal wa kay z-assakna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alsdann sollst du meines eides quitt sein, wenn du zu meiner freundschaft kommst; geben sie dir sie nicht, so bist du meines eides quitt.

Tamashek (Tuareg)

a-kay-təfal təhuday ta di təge as din-toṣeɣ imarwan-in, kud tat-təgrawa wala.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin der gott zu beth-el, da du den stein gesalbt hast und mir daselbst ein gelübde getan. nun mache dich auf und zieh aus diesem land und zieh wieder in das land deiner freundschaft.

Tamashek (Tuareg)

nak məššina ən betel wa dak d'inafalalan ɣur betel edag wa daɣ tənɣala widi fəl təhunt, edag wa daɣ i tədkala arkawal. Əmərədda, əṇkər,əg̣məd akal a, əqqəl akal ən marwan nak.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach er zu mir: der herr, vor dem ich wandle, wird seinen engel mit dir senden und gnade zu deiner reise geben, daß du meinem sohn ein weib nehmest von meiner freundschaft und meines vaters hause.

Tamashek (Tuareg)

ijjəwwab-i: «Əməli dat əjawanke, add-assaglu angalos-net idaw dər-ək. təzzar iṇsər əšikəl-nak tədkəla-du i barar-in tanṭut ən marwan-in n aɣaywan n abba-nin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:10 weiter sprach jakob: gott meines vaters abraham und gott meines vaters isaak, herr, der du zu mir gesagt hast: zieh wieder in dein land und zu deiner freundschaft, ich will dir wohltun!

Tamashek (Tuareg)

id orda as as ikənnas esaw əd tərəkəft iyyat, tahadatad təg̣məd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,764,602 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo