Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es wurden aber auch fortschritte erzielt, die anerkennung verdienen.
yine de, aynı zamanda kaydedilen ilerlemelerin farkına varılmasının da önemli olduğuna inanıyoruz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es befasst sich mit der anerkennung von an hochschulen im ausland erworbenen abschlüssen und der bereitstellung von informationen über studiengänge.
bu organ, genel kurullarda buluþur ve iki bölümü vardýr, yüksek öðrenim bölümü ve yüksek teknolojik eðitim.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wir haben ihnen von unserer gnade geschenkt und ihnen eine wahrhaftige, überragende anerkennung zukommen lassen!
biz onlara rahmetimizden lütuflarda bulunduk. hepsine de dillerde güzel ve yüksek bir övgü verdik.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1)die union entwickelt eine justizielle zusammenarbeit in zivilsachen mitgrenzüberschreitenden bezügen, die auf dem grundsatz der gegenseitigen anerkennung
halk sağlığı, kamu güvenliği veya kamu çıkarıile ilgili hükümlere tabi olacak şekilde, sözkonusu ülkeler ve bölgelerden gelen çalışanların Üye devletler içindeki hareket serbestisi
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die qaa berät außerdem die regierung in entscheidungen über anträge von bildungseinrichtungen betreffend die berechtigung zur verleihung von hochschulabschlüssen, die anerkennung als universität oder die offizielle bezeichnung als hochschule.
qaa ayrýca, iyi uygulamalarýn belirlenmesi ile yüksek öðrenim kalitesinin yönetiminde sürekli iyileþtirmeyi teþvik etmektedir.hükümete, diploma verme yetkileri, üniversite ünvanlarý ve bir yüksek öðrenim kurumu olarak atanma baþvurularý hakkýnda tavsiyelerde bulunur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die konferenz dient der förderung einer auf die anforderungen verschiedener berufe abgestimmten lehre, der verbesserung der qualität der lehre und der unterstützung der anerkennung von studiengängen und qualifikationen im ausland.
bu konferanslar çeþitli mesleklerin ihtiyaçlarýyla ilgili öðrenim faaliyetlerini geliþtirir, öðretimin niteliðini ilerletir ve derslerin, diplomalarýn yurt dýþýnda tanýnmasýna yardým eder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4)die union erleichtert den zugang zum recht, insbesondere durch den grundsatz der gegenseitigen anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher entscheidungen in zivilsachen.
bölüm 4
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das erinnern an den genozid und das fordern einer anerkennung durch die republik türkei, dem nachfolgestaat des osmanischen reiches, ist im vergangen jahrhundert über teil des lebens nahezu aller armenier und teil ihrer identität gewesen.
soykırımın anımsanması ve osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi türkiye cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus zollen wir den einzelnen mitgliedstaaten anerkennung, denn die stärke dieses berichts liegt nicht nur in der hier in lissabon geleisteten arbeit, sondern auch und vor allem im bemühen der einzelnen staaten um ein zuverlässiges, umfassendes informationssystem.
ancak şunu da belirtmek gerekir ki, bu belgenin gücü sadece burada lizbon’da yaptığımız çalışmalardan değil, daha da önemlisi, Üye devletler içerisinde sağlam ve kapsamlı bir bilgi sistemi geliştirme çabalarından ileri gelmektedir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das nationale informationszentrum zur anerkennung von universitätsdiplomen untersteht der aufsicht des ministeriums für bildung und religiöse angelegenheiten ypourgeio ethnikis paideias kai thriskeumaton und finanziert sich aus eigenmitteln, schenkungen und kapitalerträgen aus den einlagen derjenigen, die die anerkennung bzw. die anerkennung der gleichwertigkeit erworbener abschlüsse fördern wollen.
amacý, yabancý eðitim kurumlarýndan çalýþma baþlýklarýný tanýmak ve yüksek öðrenimde çalýþma için bilgi saðlamaktýr.?ypourgeio ethnikis paideias kai thriskeumaton (eðitim ve din Ýþleri bakanlýðý) tarafýndan denetlenir ve kendi mevduatlarýndan, baðýþlardan ve niteliklerin tanýnmasýyla veya denkliðiyle ilgilenen kiþiler tarafýndan yatýrýlan paralarýn dönüþüyle finanse edilir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3)die union wirkt darauf hin, durch maßnahmen zur prävention und bekämpfung von kriminalität sowie von rassismus und fremdenfeindlichkeit, zur koordinierung und zusammenarbeit von polizeibehörden und organen der strafrechtspflege und den anderen zuständigen behörden sowie durch die gegenseitige anerkennung strafrechtlicher entscheidungen und erforderlichenfalls durch die angleichung der strafrechtlichen bestimmungen ein hohes sicherheitsniveau zu gewährleisten.
bu maddede belirtilen hedeflere ulaşılmasına katkıda bulunmak amacıyla: a)avrupa yasalarıveya çerçeve yasaları, Üye devletlerin yasalarının vetüzüğünün herhangi bir şekilde uyumlulaştırılması dışında, teşvik edicifaaliyetleri oluşturur. bu yasalar, bölgeler komitesi’ne danışıldıktansonra kabul edilir;b)komisyon’un bir teklifi üzerine bakanlar konseyi, tavsiyeler kabul eder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: