Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt.
ama hepsinden de taze et yersiniz; giyip takınacağınız bir süs çıkarırsınız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die jungen helfen dabei, nach den ziegen zu sehen und ihnen frisches gras zu bringen.
genç kız, keçilere göz kulak olmak ve hayvanlara ot getirmekte yardımcı.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und auf ihr festgegründete, hoch aufragende berge gemacht und euch frisches wasser zu trinken gegeben?
orada oturaklı, başını yücelere kaldırmış dağlar oluşturduk. ve size tatlı bir su içirdik.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und aus allen (beiden) eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt.
ama hepsinden de taze et yersiniz; giyip takınacağınız bir süs çıkarırsınız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und er ist es, der euch das meer dienstbar gemacht hat, damit ihr frisches fleisch daraus eßt und schmuck aus ihm herausholt, um ihn anzulegen.
denizi de sizin emrinize veren o'dur, ondan taze et yemektesiniz ve giyiminizde ondan süs-eşyaları çıkarmaktasınız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.
bununla beraber her iki denizden de taptaze et yersiniz ve takındığınız inci gibi süs eşyası çıkarırsınız.allah'ın lütfundan nasip arayıp bulmak için gemilerin suları yardığını, denizlerde devamlı dolaştıklarını görürsün. umulur ki bütün bu nimetlere şükredersiniz.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da gab ihm der priester von dem heiligen brot, weil kein anderes da war denn die schaubrote, die man vor dem herrn abhob, daß man anderes frisches brot auflegte des tages, da man sie wegnahm.
bunun üzerine kâhin ona kutsanmış ekmek verdi; çünkü orada huzura konan ekmekten başka ekmek yoktu. bu ekmek rabbin huzurundan alındığı gün yerine sıcak ekmek konurdu. huzuruna konan ekmek diye de bilinir.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: