Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und zwei türen von tannenholz, daß eine jegliche tür zwei blatt hatte aneinander hangen in ihren angeln,
ayrıca, çam ağacından, her biri iki kanatlı, katlanabilen iki kapı yaptırdı.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum wird ein mann vater und mutter verlassen und an seinem weibe hangen, und sie werden sein ein fleisch.
bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
41:15 die gliedmaßen seines fleisches hangen aneinander und halten hart an ihm, daß er nicht zerfallen kann.
sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber er blieb hangen an den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, und ließ nicht davon.
bununla birlikte nevat oğlu yarovamın İsraili sürüklediği günahlara o da katıldı ve bu günahlardan ayrılmadı.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da das ein mann sah, sagte er's joab an und sprach: siehe, ich sah absalom an einer eiche hangen.
adamlardan biri bunu gördü. yoava, ‹‹avşalomu bir yabanıl fıstık ağacına asılı gördüm›› diye bildirdi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man bricht einen schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die vergessenen, da kein fuß hin tritt, fern von den menschen.
herkesten uzak iplere sarılıp sallanır.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
menschenkind, diese leute hangen mit ihrem herzen an ihren götzen und halten an dem anstoß zu ihrer missetat; sollte ich denn ihnen antworten, wenn sie mich fragen?
‹‹İnsanoğlu, bu adamların yüreği putlara bağlı. diktikleri putların kendilerini günaha sokmasına olanak veriyorlar. Öyleyse onların bana danışmasına izin vermeli miyim?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: