Usted buscó: ruf mich an (Alemán - Turco)

Alemán

Traductor

ruf mich an

Traductor

Turco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

ruf mich an!

Turco

beni ara!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ruf mich nicht an!

Turco

beni arama.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ruf mich unter dieser nummer an.

Turco

beni bu numaradan ara.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bild erinnert mich an meine kindheit.

Turco

bu resim çocuklukluğumu hatırlatıyor.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

tut mir leid! ich kann mich an sie nicht erinnern.

Turco

Üzgünüm! sizi hatırlayamıyorum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

euer herr sagt: "ruft mich an, so erhöre ich euch.

Turco

halbuki rabbiniz: "bana yalvarın, dua edin ki size karşılık vereyim.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich glaube an euren herrn; darum hört mich an."

Turco

"ben sizin rabbinize inandım; lütfen beni dinleyin."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und siehe, eine hand rührte mich an und half mir auf die kniee und auf die hände,

Turco

derken bir el dokundu, titredim; beni dizlerimle ellerimin üzerine kaldırdı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und rufe mich an in der not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen."

Turco

seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sag: ich halte mich an einen klaren beweis von meinem herrn, während ihr ihn der lüge bezichtigt.

Turco

de ki: "ben rabbimden gelen bir beyyine üzerindeyim. ama siz onu yalanladınız.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich hasse ja, herr, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen.

Turco

nasıl iğrenmem sana başkaldıranlardan?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sagte: "hätte ich doch macht über euch, oder könnte ich mich an eine starke stütze lehnen!"

Turco

"keşke size yetecek bir kuvvetim olsa veya sağlam bir yere sığınsam" dedi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der not; ich will ihn herausreißen und zu ehren bringen.

Turco

kurtarıp yücelteceğim onu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eben da ich so redete in meinem gebet, flog daher der mann gabriel, den ich zuvor gesehen hatte im gesicht, und rührte mich an um die zeit des abendopfers.

Turco

daha dua ediyorken, önceden görümde gördüğüm adam -cebrail- akşam sunusu saatinde hızla uçarak yanıma geldi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sag: ich halte mich an einen klaren beweis von meinem herrn, während ihr ihn der lüge bezichtigt. ich verfüge nicht über das, was ihr zu beschleunigen wünscht.

Turco

de ki: "ben rabbim'den bir belgeye dayanmaktayım, halbuki siz onu yalanladınız; acele istediğiniz de elimde değildir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und übereile dich nicht mit dem qur'an, bevor dir seine offenbarung vollständig eingegeben worden ist. und sag: mein herr, lasse mich an wissen zunehmen.

Turco

(ey muhammed!) kur'ân sana vahyedilirken, vahiy bitmeden önce (unutma korkusu ile) kur'ân'ı okumada acele etme; "rabbim! benim ilmimi artır" de.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

erhaben ist allah, der könig, der wahre! und übereile dich nicht mit dem qur'an, bevor dir seine offenbarung vollständig eingegeben worden ist. und sag: mein herr, lasse mich an wissen zunehmen.

Turco

Çok yücedir her şeye sahip ve mutasarrıf olan gerçek allah ve acele etme kur'an'ı okumak için sana vahiy tamamlanmadan ve de ki: rabbim, bilgimi çoğalt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,667,370,151 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo