Usted buscó: schwanger (Alemán - Afrikaans)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Afrikaans

Información

Alemán

schwanger

Afrikaans

swangerskap

Última actualización: 2013-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

du bist schwanger.

Afrikaans

jy is swanger.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

stella ist schwanger.

Afrikaans

stella is verwagtend

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das mädchen war schwanger. - was?

Afrikaans

die meisie is verwagtend - wat?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also ward bilha schwanger und gebar jakob einen sohn.

Afrikaans

en bilha het swanger geword en vir jakob 'n seun gebaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also wurden beide töchter lots schwanger von ihrem vater.

Afrikaans

so het dan die twee dogters van lot by hulle vader bevrug geword,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und sie ward abermals schwanger und gebar einen sohn, den hieß sie onan.

Afrikaans

daarna het sy weer bevrug geword en 'n seun gebaar en hom onan genoem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und gott erhörte lea, und sie ward schwanger und gebar jakob den fünften sohn

Afrikaans

en god het lea verhoor: sy het bevrug geword en vir jakob 'n vyfde seun gebaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und sie war schwanger und schrie in kindesnöten und hatte große qual zur geburt.

Afrikaans

en sy was swanger en het uitgeroep in haar weë en barensnood.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

abermals ward bilha, rahels magd, schwanger und gebar jakob den andern sohn.

Afrikaans

en bilha, die slavin van ragel, het weer bevrug geword en vir jakob 'n tweede seun gebaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wenn stella wirklich schwanger ist, das wär' 'ne katastrophe für das mädchen.

Afrikaans

as stella verwagtend is, is dit 'n katastrofe vir haar

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

siehe, der hat böses im sinn; mit unglück ist er schwanger und wird lüge gebären.

Afrikaans

en berei vir hom dodelike werktuie; hy maak sy pyle brandende wapens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und da sie hatte lo-ruhama entwöhnt, ward sie wieder schwanger und gebar einen sohn.

Afrikaans

nadat sy lo-rugáma gespeen het, het sy weer swanger geword en 'n seun gebaar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und die frau ward schwanger und gebar einen sohn um dieselbe zeit über ein jahr, wie ihr elisa geredet hatte.

Afrikaans

en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar op daardie tyd oor 'n jaar, soos elísa met haar gespreek het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

darum muß die herrlichkeit ephraims wie ein vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.

Afrikaans

efraim--sy heerlikheid sal wegvlieg soos 'n voël. geen geboorte, geen moederskap, geen ontvangenis meer nie!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

daß du mich doch nicht getötet hast im mutterleibe, daß meine mutter mein grab gewesen und ihr leib ewig schwanger geblieben wäre!

Afrikaans

omdat hy my nie gedood het van die moederskoot af, sodat my moeder my graf geword het en haar skoot vir ewig swanger gebly het nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und das weib ward schwanger und gebar einen sohn. und da sie sah, daß es ein feines kind war, verbarg sie ihn drei monate.

Afrikaans

en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar. en toe sy sien dat hy mooi was, het sy hom drie maande lank weggesteek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und adam erkannte sein weib eva, und sie ward schwanger und gebar den kain und sprach: ich habe einen mann gewonnen mit dem herrn.

Afrikaans

en die mens het sy vrou eva beken, en sy het swanger geword en kain gebaar en gesê: ek het 'n man verkry met die hulp van die here.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

weißt du die zeit, wann die gemsen auf den felsen gebären? oder hast du gemerkt, wann die hinden schwanger gehen?

Afrikaans

kan jy prooi jag vir die leeuin? of die honger van die jong leeus stil maak

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

und er ging ein zu seinem weibe; die ward schwanger und gebar einen sohn, den hieß er beria, darum daß es in seinem hause übel zuging.

Afrikaans

daarna het hy by sy vrou ingegaan, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en hy het hom bería genoem, omdat dit tydens 'n onheil in sy huis gebeur het.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,661,471 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo