Usted buscó: ihre lieferantennummer bei uns (Alemán - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Amharic

Información

German

ihre lieferantennummer bei uns

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Amárico

Información

Alemán

bei uns sind wahrlich fesseln und gahim

Amárico

እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie gehören bei uns zu den auserwählten und guten .

Amárico

እነርሱም እኛ ዘንድ ከመልካሞቹ ምርጦች ናቸው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie werden alle insgesamt bei uns vorgeführt werden .

Amárico

ሁሉም እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀረቡ እንጂ ሌላ አይደሉም ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei uns stehen schwere fesseln und eine hölle bereit ,

Amárico

እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß , bei uns gibt es schwere fesseln und einen höllenbrand

Amárico

እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben darin , was sie wollen . und bei uns steht noch mehr .

Amárico

ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ist aufgezeichnet in der urnorm des buches bei uns , erhaben und weise .

Amárico

እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie haben darin , was immer sie begehren , und bei uns ist noch weit mehr .

Amárico

ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gewiß , er ist in der urschrift des buches bei uns wahrlich erhaben und weise .

Amárico

እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bereits wußten wir , was die erde von ihnen wegnimmt . und bei uns ist eine bewahrende schrift .

Amárico

ከእነርሱ ( አካል ) ምድር የምታጎድለውን በእርግጥ ዐውቀናል ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጠባቂ መጽሐፍ አልለ ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wahrlich , er ist bei uns in der mutterschrift hochgehoben ( und ) voller weisheit .

Amárico

እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

" schreit heute nicht um hilfe ; denn ihr werdet bei uns keine hilfe finden .

Amárico

ዛሬ አትወትውቱ ፤ እናንተ ከእኛ ዘንድ አትረዱም ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es wird nur ein einziger schrei ( nötig ) sein , da werden sie sogleich alle bei uns vorgeführt .

Amárico

( እርሷ ) አንዲት ጩኸት እንጂ አይደለችም ፡ ፡ ወዲያውኑም እነርሱ እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀርቡ ናቸው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so muß nun einer unter diesen männern, die bei uns gewesen sind die ganze zeit über, welche der herr jesus unter uns ist aus und ein gegangen,

Amárico

ስለዚህ ከዮሐንስ ጥምቀት ጀምሮ ከእኛ ዘንድ እስካረገበት ቀን ድረስ፥ ጌታ ኢየሱስ በእኛ መካከል በገባበትና በወጣበት ዘመን ሁሉ ከእኛ ጋር አብረው ከነበሩት ሰዎች፥ ከእነዚህ አንዱ ከእኛ ጋር የትንሣኤው ምስክር ይሆን ዘንድ ይገባል።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum vergaben wir ihm dies ; und wahrlich , er hatte nahen zutritt zu uns und eine herrliche einkehr ( bei uns )

Amárico

ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ( ክብር ) መልካም መመለሻም አለው ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.

Amárico

በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir erlegen keiner seele mehr auf , als sie zu leisten vermag . und bei uns ist ein buch , das die wahrheit redet , und es wird ihnen kein unrecht zugefügt .

Amárico

ማንኛይቱንም ነፍስ ችሎታዋን እንጂ አናስገድዳትም ፡ ፡ እኛም ዘንድ በእውነት የሚናገር መጽሐፍ አልለ ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie nötigten ihn und sprachen: bleibe bei uns; denn es will abend werden, und der tag hat sich geneigt. und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.

Amárico

እነርሱ። ከእኛ ጋር እደር፥ ማታ ቀርቦአልና ቀኑም ሊመሽ ጀምሮአል ብለው ግድ አሉት፤ ከእነርሱም ጋር ሊያድር ገባ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.

Amárico

ከእኛ ዘንድ ወጡ፥ ዳሩ ግን ከእኛ ወገን አልነበሩም፤ ከእኛ ወገንስ ቢሆኑ ከእኛ ጋር ጸንተው በኖሩ ነበር፤ ነገር ግን ሁሉ ከእኛ ወገን እንዳልሆኑ ይገለጡ ዘንድ ወጡ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er ( pharao ) sagte : " haben wir dich nicht als kind bei uns aufgezogen ? und du hast viele jahre deines lebens bei uns verbracht .

Amárico

( ፈርዖንም ) አለ « ልጅ ኾነህ በእኛ ውስጥ አላሳደግንህምን በእኛ ውስጥም ከዕድሜህ ብዙ ዓመታትን አልተቀመጥክምን

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,115,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo