Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bei uns sind wahrlich fesseln und gahim
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie gehören bei uns zu den auserwählten und guten .
እነርሱም እኛ ዘንድ ከመልካሞቹ ምርጦች ናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie werden alle insgesamt bei uns vorgeführt werden .
ሁሉም እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀረቡ እንጂ ሌላ አይደሉም ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei uns stehen schwere fesseln und eine hölle bereit ,
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gewiß , bei uns gibt es schwere fesseln und einen höllenbrand
እኛ ዘንድ ከባድ ማሰሪያዎች እሳትም አልለና ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie haben darin , was sie wollen . und bei uns steht noch mehr .
ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er ist aufgezeichnet in der urnorm des buches bei uns , erhaben und weise .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie haben darin , was immer sie begehren , und bei uns ist noch weit mehr .
ለነርሱ በውስጧ ሲኾኑ የሚሹት ሁሉ አልላቸው ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጭማሪ አልለ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und gewiß , er ist in der urschrift des buches bei uns wahrlich erhaben und weise .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bereits wußten wir , was die erde von ihnen wegnimmt . und bei uns ist eine bewahrende schrift .
ከእነርሱ ( አካል ) ምድር የምታጎድለውን በእርግጥ ዐውቀናል ፡ ፡ እኛም ዘንድ ጠባቂ መጽሐፍ አልለ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wahrlich , er ist bei uns in der mutterschrift hochgehoben ( und ) voller weisheit .
እርሱም በመጽሐፎቹ እናት ውስጥ እኛ ዘንድ በእርግጥ ከፍተኛ ጥበብ የተመላ ነው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" schreit heute nicht um hilfe ; denn ihr werdet bei uns keine hilfe finden .
ዛሬ አትወትውቱ ፤ እናንተ ከእኛ ዘንድ አትረዱም ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
es wird nur ein einziger schrei ( nötig ) sein , da werden sie sogleich alle bei uns vorgeführt .
( እርሷ ) አንዲት ጩኸት እንጂ አይደለችም ፡ ፡ ወዲያውኑም እነርሱ እኛ ዘንድ የሚሰበሰቡ የሚቀርቡ ናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so muß nun einer unter diesen männern, die bei uns gewesen sind die ganze zeit über, welche der herr jesus unter uns ist aus und ein gegangen,
ስለዚህ ከዮሐንስ ጥምቀት ጀምሮ ከእኛ ዘንድ እስካረገበት ቀን ድረስ፥ ጌታ ኢየሱስ በእኛ መካከል በገባበትና በወጣበት ዘመን ሁሉ ከእኛ ጋር አብረው ከነበሩት ሰዎች፥ ከእነዚህ አንዱ ከእኛ ጋር የትንሣኤው ምስክር ይሆን ዘንድ ይገባል።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum vergaben wir ihm dies ; und wahrlich , er hatte nahen zutritt zu uns und eine herrliche einkehr ( bei uns )
ለእርሱም እኛ ዘንድ መቅረብ ( ክብር ) መልካም መመለሻም አለው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
በፍርድ ቀን ድፍረት ይሆንልን ዘንድ ፍቅር በዚህ ከእኛ ጋር ተፈጽሞአል፤ እርሱ እንዳለ እኛ ደግሞ እንዲሁ በዚህ ዓለም ነንና።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir erlegen keiner seele mehr auf , als sie zu leisten vermag . und bei uns ist ein buch , das die wahrheit redet , und es wird ihnen kein unrecht zugefügt .
ማንኛይቱንም ነፍስ ችሎታዋን እንጂ አናስገድዳትም ፡ ፡ እኛም ዘንድ በእውነት የሚናገር መጽሐፍ አልለ ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie nötigten ihn und sprachen: bleibe bei uns; denn es will abend werden, und der tag hat sich geneigt. und er ging hinein, bei ihnen zu bleiben.
እነርሱ። ከእኛ ጋር እደር፥ ማታ ቀርቦአልና ቀኑም ሊመሽ ጀምሮአል ብለው ግድ አሉት፤ ከእነርሱም ጋር ሊያድር ገባ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns. denn wo sie von uns gewesen wären, so wären sie ja bei uns geblieben; aber es sollte offenbar werden, daß nicht alle von uns sind.
ከእኛ ዘንድ ወጡ፥ ዳሩ ግን ከእኛ ወገን አልነበሩም፤ ከእኛ ወገንስ ቢሆኑ ከእኛ ጋር ጸንተው በኖሩ ነበር፤ ነገር ግን ሁሉ ከእኛ ወገን እንዳልሆኑ ይገለጡ ዘንድ ወጡ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er ( pharao ) sagte : " haben wir dich nicht als kind bei uns aufgezogen ? und du hast viele jahre deines lebens bei uns verbracht .
( ፈርዖንም ) አለ « ልጅ ኾነህ በእኛ ውስጥ አላሳደግንህምን በእኛ ውስጥም ከዕድሜህ ብዙ ዓመታትን አልተቀመጥክምን
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.