Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
agrarpolitisch gesehen hat die quotenregelung die kluft zwischen dem milchsektor und den anderen reformierten agrarsektoren vergrößert.
По отношение на политиката, режимът на квоти задълбочи разликата между сектора на млякото и другите реформирани сектори на селското стопанство.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thematische teilprogramme sollten auch genutzt werden, um zur umstrukturierung von agrarsektoren mit starken auswirkungen auf die entwicklung ländlicher gebiete beizutragen.
Тематичните подпрограми следва да се използват също за създаване на възможности за принос към преструктурирането на селскостопанските сектори, които имат сериозно въздействие върху развитието на селските райони.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thematische teilprogramme können auch auf besondere bedürfnisse im zusammenhang mit der umstrukturierung von agrarsektoren mit erheblicher auswirkung auf die entwicklung eines spezifischen ländlichen gebiets ausgerichtet sein.
Тематичните подпрограми могат да задоволяват и специфични нужди, свързани с преструктурирането на селскостопански сектори със значително влияние върху развитието на определен селски район.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies zeigt nach auffassung des ewsa, dass die verbesserung der produktivität einiger agrarsektoren nicht ausschließlich von der höhe der dem sektor übertragenen mittel abhängt, sondern auch durch wirksame handelsmaßnahmen erreicht werden kann.
Според ЕИСК този случай показва, че подобряването на производителността на някои селскостопански сектори не зависи само от увеличаването на прехвърлените на сектора ресурси, но може да бъде постигнато и като се приемат ефикасни търговски мерки.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei der fakultativen gekoppelten stützung betonten mehrere mitgliedstaaten, wie wichtig diese art der unterstützung für bestimmte agrarsektoren oder -regionen als reaktion auf wirtschaftliche, soziale und umweltbedingte schwierigkeiten sei.
По отношение на доброволното обвързано с производството подпомагане няколко държави членки подчертаха значението на това подпомагане за конкретни селскостопански сектори или региони в отговор на икономически, социални и екологични трудности.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei den ergänzenden nationalen direktzahlungen zur aufstockung der fakultativen gekoppelten stützung nach titel iv kapitel 1 werden in den durchführungsrechtsakten auch die spezifischen landwirtschaftsformen bzw. agrarsektoren gemäß artikel 52 absatz 3 genannt, auf die sich die ergänzenden nationalen direktzahlungen erstrecken können.
По отношение на допълнителните национални директни плащания, предназначени за допълване на доброволното обвързано с производството подпомагане, посочени в дял iv, глава 1, в разрешението се посочват и отделните видове селскостопанска дейност или отделният селскостопански сектор, посочени в член 52, параграф 3, за които може да се отнасят допълнителните национални директни плащания.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem gehört es zu den zuständigkeiten der eu, die hohen qualitätsstandards der eu-agrarerzeugnisse zu fördern und gemeinsame absatzförderungsprogramme, an denen mehrere mitgliedstaaten oder mehrere agrarsektoren beteiligt sind, zu unterstützen.
Една от присъщите задачи на ЕС е да насърчава високи стандарти за качество на земеделските продукти на ЕС и да поощрява съвместните програми за насърчаване, в които участва повече от една държава от ЕС или повече от един селскостопански сектор.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gekoppelte stützung darf nur jenen sektoren oder jenen regionen eines mitgliedstaats gewährt werden, in denen sich spezifische landwirtschaftsformen bzw. agrarsektoren, denen aus wirtschaftlichen, sozialen oder umweltgründen eine ganz besondere bedeutung zukommt, in schwierigkeiten befinden.
Обвързано с производството подпомагане може да се отпуска само на онези сектори или онези региони от дадена държава членка, в които отделни видове селскостопански практики или отделни селскостопански сектори, които са особено важни по икономически, социални или екологични причини, претърпяват определени трудности
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch werden dem bürger konkrete beispiele für die öffentlichen güter, die die landwirtschaft liefert, zur kenntnis gebracht, wodurch die staatliche förderung des agrarsektors an legitimität gewinnt.
То също предоставя на вниманието на гражданите конкретни примери за предоставяне на „публични блага“ чрез земеделие, като по този начин укрепва законосъобразността на държавното подпомагане за селскостопанския сектор.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: