De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
autorisierung
Оторизация
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ssh-autorisierung
Оторизация ssh
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autorisierung fehlgeschlagen.
Удостоверяването беше неуспешно.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benutzername für die autorisierung.
Потребителско име за упълномощаване.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erforderlichenfalls entzieht sie die autorisierung.
При нужда той отменя разрешението.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese autorisierung wird im wege eines durchführungsrechtsakts erteilt.
Такова разрешение се предоставя посредством акт за изпълнение.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autorisierung als systemverwalter erforderlich@action:inmenu verb
Изискват се администраторски права. @ action: inmenu verb
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie können auch die autorisierung für gemeinschaftlich benutzte dateien neu definieren.
Можете също така и да промените споделянето на ниво файл.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese autorisierung zur herstellung der geräte ist befristet und kann verlängert werden.
Разрешенията за производство на оборудване се издават за определен срок и могат да бъдат подновявани.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für ausnahmen von einer solchen typgenehmigung für neue techniken oder neue konzepte ist eine autorisierung der kommission erforderlich.
За да се издаде такова одобряване на типа, осигуряващо изключение на основание нови технологии или нови концепции, Комисията трябва да даде разрешение.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autorisierung des transports gefälschter banknoten und münzen zwischen zuständigen nationalen behörden sowie organen und einrichtungen der eu als maßnahme für die falschgelderkennug
Разрешаване на транспортирането на фалшиви банкноти и монети между компетентните национални власти, както и между институциите и органите на ЕС, като мярка за разкриване на фалшификати
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die erteilung solcher eu-typgenehmigungen mit ausnahmen für neue techniken oder neue konzepte ist eine autorisierung durch die kommission erforderlich.
Издаването на ЕС одобрения на типа, в които нови технологии или нови концепции се освобождават от изисквания за съответствие, подлежи на разрешаване от страна на Комисията.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der hersteller stellt sicher, dass die teile oder ausrüstungen jederzeit unter den bedingungen hergestellt werden, aufgrund deren die autorisierung erteilt wurde.
Производителят гарантира, че частите или оборудването са произвеждани и продължават да се произвеждат при условията, при които е издадено разрешението.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sobald die einschlägigen durchführungsrechtsakte geändert sind, werden alle beschränkungen in dem beschluss der kommission zur autorisierung der erteilung einer eu-typgenehmigung aufgehoben.
Веднага след като бъдат изменени съответните регулаторни актове, всички ограничения в решението на Комисията за разрешаване на издаването на ЕС одобрение на типа се премахват.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vor der erteilung jeder autorisierung prüft die genehmigungsbehörde, ob zufriedenstellende vorkehrungen getroffen wurden und verfahren bestehen, die eine wirksame kontrolle der Übereinstimmung der produktion gewährleisten.
Преди да издаде одобрение, органът по одобряването проверява дали съществуват удовлетворителни условия и процедури, които да осигуряват ефикасен контрол върху съответствието на производството.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der hersteller teilt der genehmigungsbehörde, die die autorisierung erteilt hat, unverzüglich jede Änderung mit, die sich auf die bedingungen auswirkt, unter denen die autorisierung erteilt wurde.
Производителят информира незабавно органа по одобряването, издал разрешението, за всяка промяна, засягаща условията, при които е било издадено разрешението.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die genehmigungsbehörde, die eine autorisierung ausgestellt hat, übermittelt auf ersuchen einer nationalen behörde eines anderen mitgliedstaats mittels eines gemeinsamen sicheren elektronischen austauschsystems innerhalb eines monats nach eingang des ersuchens eine kopie der ausgestellten bescheinigung der autorisierung mit den zugehörigen anlagen.
Ако получи искане за това от национален орган на друга държава членка, органът по одобряването, който е издал разрешението, в срок от един месец след получаването на това искане изпраща на компетентния орган копие от издадения сертификат за разрешаване заедно с неговите приложения чрез обща сигурна система за електронен обмен на информация.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solange die kommission nicht über die autorisierung entschieden hat, kann die genehmigungsbehörde eine vorläufige eu-typgenehmigung erteilen, die nur in dem hoheitsgebiet des mitgliedstaates der genehmigungsbehörde gültig ist und für einen fahrzeugtyp gilt, der unter die beantragte ausnahme fällt.
Докато се чака решението на Комисията по отношение на разрешението, органът по одобряването може да издаде валидно само на територията на съответната държава членка временно ЕС одобрение на типа на превозното средство, за което се отнася исканото освобождаване.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(14) hinsichtlich der ausfuhrkontrolle sollten die ausfuhren von geräten und technik für die nutzung des prs aus der europäischen union auf jene drittstaaten beschränkt werden, die gemäß einer mit der union geschlossenen internationalen vereinbarung eine ordnungsgemäße autorisierung für den zugang zum prs erhalten haben.
(14) По отношение на контрола върху износа е важно да се ограничи износът извън Европейския съюз на оборудване и технологии във връзка с използването на prs само до третите държави, които притежават надлежно разрешение за достъп до prs в съответствие със сключено със Съюза международно споразумение.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: