Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dieses schreiben ist wie folgt zu adressieren:
Даден кандидат, който счита, че е допусната грешка във връзка с избираемостта, може да изиска повторното разглеждане на неговото/ нейното заявление, като изпрати, в рамките на 20 календарни дни след датата на пощенското клеймо върху известието, искане за разглеждане, като цитира номера на въпросната процедура за подбор, до Председателя на Комисията за подбор на следния адрес:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
dieses arzneimittel ist ohne verschreibung erhältlich.
Това лекарство се отпуска без лекарско предписание.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dolutegravir ist ohne
да се използват без адаптиране на
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses schreiben und der lebenslauf sollten in englischer sprache verfasst sein.
Заявлението за кандидатстване трябва да бъде лично,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die klägerin antwortete auf dieses schreiben mit schreiben vom 19. september 2006.
С писмо от 19 септември 2006 г. жалбоподателят отговаря на това писмо.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses schreiben wird nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften von/der/von den …………………………………………………………………….
Настоящото писмо ще бъде обработено в съответствие с националното право на
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ritonavir mit atazanavir ist ohne
ритонавир и атазанавир, може да
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses schreiben und seine Übersetzung ins deutsche wurden dem gerichtshof vom vorlegenden gericht übersandt.
Това писмо и преводът му на немски са предоставени на Съда от препращащия съд.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ungekürzte schreiben ist diesem dokument als anlage 2 beigefügt.
Пълният текст на писмото е даден в приложение 2.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
didanosin ist ohne dosisanpassung möglich.
Потенциран prezista и диданозин може да се използва без адаптиране на дозата.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sterinzusammensetzung ist ohne dezimalstelle anzugeben.
Общият компонентен състав на стеролите трябва да бъде изразен без десетична запетая.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses schreiben sollte kurz sein, aber noch einmal ihr interesse und ihr zutrauen zu ihren qualikationen zum ausdruck bringen.
То трябва да бъде кратко, но трябва да потвърди интереса ви към длъжността и увереността ви в своята квалификация.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beim versuch in diese datei zu schreiben ist ein fehler aufgetreten.name of translators
Грешка при опит за запис във файла. name of translators
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
irbesartan ist ohne vorhergehende metabolische umwandlung wirksam.
Ирбесартан не изисква метаболитно активиране за проявяване на своето действие.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
diese erweiterung (conduit) ist ohne funktioncomment
Това нещо прави нищоcomment
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sich dabei Änderungen in der zusammensetzung der fachgruppe binnenmarkt, produktion und verbrauch ergeben können, betrifft sie dieses schreiben möglicherweise nicht.
Тъй като това може да доведе до промени в състава на специализирана секция „Единен пазар, производство и потребление“, настоящото известие за свикване може и да не се отнася за Вас.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verhandlungsverfahren mit öffentlicher vergabebekanntmachung11 ist ohne verpflichtung zur begründung zulässig.
процедурата за договаряне с публикуване на обявление за поръчка11 е разрешена без да е необходима конкретна обосновка;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das pulver zur herstellung einer injektionslösung ist ohne schütteln vollständig zu lösen.
Разтворете праха напълно, без да го разклащате прекалено интензивно.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
5.5 die lohnfindung ist ohne einmischung von außen den tarifpartnern zu überlassen.
5.5 Системата за определяне на заплатите трябва да бъде оставена на партньорите по колективното договаряне без външна намеса.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das angebot aus drittländern, hauptsächlich russland und china, ist ohne weiteres verfügbar.
Доставките от страни извън ЕС, главно от Русия и Китай, са широко достъпни.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: