Usted buscó: hohenpriestern (Alemán - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Bulgarian

Información

German

hohenpriestern

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

und da er verklagt ward von den hohenpriestern und Ältesten, antwortete er nicht.

Búlgaro

И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ging hin der zwölf einer, mit namen judas ischariot, zu den hohenpriestern

Búlgaro

Истина ви казвам: Гдето и да се проповядва това благовестие по целия свят, ще се разказва за неин спомен и това, което тя стори.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Über dem, da ich auch gen damaskus reiste mit macht und befehl von den hohenpriestern,

Búlgaro

И като паднахме всинца на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски, Савле, Савле, защо ме гониш? Мъчно ти е да риташ срещу остен.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.

Búlgaro

И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und judas ischariot, einer von den zwölfen, ging hin zu den hohenpriestern, daß er ihn verriete.

Búlgaro

Тогава Юда Искариотски, оня, който бе един от дванадесетте, отиде при главните свещеници за да им Го предаде.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den hütern in die stadt und verkündigten den hohenpriestern alles, was geschehen war.

Búlgaro

Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко що бе станало.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir ziehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird den hohenpriestern und schriftgelehrten überantwortet werden; sie werden ihn verdammen zum tode

Búlgaro

Ето, възлизаме за Ерусалим, и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и книжници; и те ще Го осъдят на смърт,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Búlgaro

От тогава Исус почна да известява на учениците Си, че трябва да отиде в Ерусалим, и много да пострада от старейшините, главните свещеници и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да бъде възкресен.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

Búlgaro

А когато бяха на път, отивайки за Ерусалим, Исус вървеше пред тях; а те се удивяваха, и ония, които вървяха подире, бяха обзети от страх. И като събра дванадесетте, почна да им казва това, което щеше да Го сполети, като рече:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und alsbald, da er noch redete, kam herzu judas, der zwölf einer, und eine große schar mit ihm, mit schwertern und mit stangen von den hohenpriestern und schriftgelehrten und Ältesten.

Búlgaro

И веднага, докато Той говореше, дохожда Юда, един от дванадесетте, и с него едно множество с ножове и сопи, изпратени от главните свещеници, книжниците и старейшините.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn das gesetz macht menschen zu hohenpriestern, die da schwachheit haben; dies wort aber des eides, das nach dem gesetz gesagt ward, setzt den sohn ein, der ewig und vollkommen ist.

Búlgaro

Не такъв завет, какъвто направих с бащите им В деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; Защото те не устояха в завета Ми, И Аз ги оставих, казва Господ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dem nicht täglich not wäre, wie jenen hohenpriestern, zuerst für eigene sünden opfer zu tun, darnach für des volkes sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.

Búlgaro

А напротив, когато порицава израилтяните, казва: "Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще сключа с Израилевия дом и с Юдовия дом нов завет;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Búlgaro

И един от тях удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,959,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo