Je was op zoek naar: hohenpriestern (Duits - Bulgaars)

Duits

Vertalen

hohenpriestern

Vertalen

Bulgaars

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Bulgaars

Info

Duits

und da er verklagt ward von den hohenpriestern und Ältesten, antwortete er nicht.

Bulgaars

И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da ging hin der zwölf einer, mit namen judas ischariot, zu den hohenpriestern

Bulgaars

Истина ви казвам: Гдето и да се проповядва това благовестие по целия свят, ще се разказва за неин спомен и това, което тя стори.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

Über dem, da ich auch gen damaskus reiste mit macht und befehl von den hohenpriestern,

Bulgaars

И като паднахме всинца на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски, Савле, Савле, защо ме гониш? Мъчно ти е да риташ срещу остен.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.

Bulgaars

И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und judas ischariot, einer von den zwölfen, ging hin zu den hohenpriestern, daß er ihn verriete.

Bulgaars

Тогава Юда Искариотски, оня, който бе един от дванадесетте, отиде при главните свещеници за да им Го предаде.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den hütern in die stadt und verkündigten den hohenpriestern alles, was geschehen war.

Bulgaars

Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко що бе станало.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

siehe, wir ziehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird den hohenpriestern und schriftgelehrten überantwortet werden; sie werden ihn verdammen zum tode

Bulgaars

Ето, възлизаме за Ерусалим, и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и книжници; и те ще Го осъдят на смърт,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

von der zeit an fing jesus an und zeigte seinen jüngern, wie er müßte hin gen jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten und hohenpriestern und schriftgelehrten und getötet werden und am dritten tage auferstehen.

Bulgaars

От тогава Исус почна да известява на учениците Си, че трябва да отиде в Ерусалим, и много да пострада от старейшините, главните свещеници и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да бъде възкресен.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

siehe, wir gehen hinauf gen jerusalem, und des menschen sohn wird überantwortet werden den hohenpriestern und schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum tode und überantworten den heiden.

Bulgaars

А когато бяха на път, отивайки за Ерусалим, Исус вървеше пред тях; а те се удивяваха, и ония, които вървяха подире, бяха обзети от страх. И като събра дванадесетте, почна да им казва това, което щеше да Го сполети, като рече:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und alsbald, da er noch redete, kam herzu judas, der zwölf einer, und eine große schar mit ihm, mit schwertern und mit stangen von den hohenpriestern und schriftgelehrten und Ältesten.

Bulgaars

И веднага, докато Той говореше, дохожда Юда, един от дванадесетте, и с него едно множество с ножове и сопи, изпратени от главните свещеници, книжниците и старейшините.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn das gesetz macht menschen zu hohenpriestern, die da schwachheit haben; dies wort aber des eides, das nach dem gesetz gesagt ward, setzt den sohn ein, der ewig und vollkommen ist.

Bulgaars

Не такъв завет, какъвто направих с бащите им В деня, когато ги хванах за ръка, за да ги изведа из Египетската земя; Защото те не устояха в завета Ми, И Аз ги оставих, казва Господ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem nicht täglich not wäre, wie jenen hohenpriestern, zuerst für eigene sünden opfer zu tun, darnach für des volkes sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.

Bulgaars

А напротив, когато порицава израилтяните, казва: "Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще сключа с Израилевия дом и с Юдовия дом нов завет;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Bulgaars

И един от тях удари слугата на първосвещеника и му отсече дясното ухо,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,939,606,947 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK