Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.
ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine befehle.
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich wandle fröhlich; denn ich suche deine befehle.
ug magalakaw ako sa kagawasan; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laß mir deine hand beistehen; denn ich habe erwählt deine befehle.
ipaandam ang imong kamot sa pagtabang kanako; kay gipili ko ang imong mga lagda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erlöse mich von der menschen frevel, so will ich halten deine befehle.
tubsa ako gikan sa pagdaugdaug sa tawo: aron magatuman ako sa imong mga lagda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehe, ich begehre deiner befehle; erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.
ania karon, ginatinguha ko ang imong mga lagda: hatagi ako ug kinabuhi sa imong pagkamatarung.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich halte deine befehle und deine zeugnisse; denn alle meine wege sind vor dir.
gibantayan ko ang imong mga lagda ug ang imong mga pagpamatuod; kay ang tanan ko nga mga dalan anaa sa atubangan mo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die stolzen erdichten lügen über mich; ich aber halte von ganzem herzen deine befehle.
batok kanako nanagmugna ug bakak ang mga palabilabihon: uban sa bug-os ko nga kasingkasing magatuman ako sa imong mga lagda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in deine hände befehle ich meinen geist; du hast mich erlöst, herr, du treuer gott.
sa imong kamot nagatugyan ako sa akong espiritu: nagtubos ikaw kanako, oh jehova, ikaw ang dios sa kamatuoran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies gebot befehle ich dir, mein sohn timotheus, nach den vorherigen weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute ritterschaft übest
kining maong sugo akong ginatugyan kanimo, timoteo, anak ko, sumala sa mga profesiya mahitungod kanimo, nga dinasig niini, ikaw magpakigbisug sa maayong pakig-away,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und sie überantworteten des königs befehle den amtleuten des königs und den landpflegern diesseit des wassers. und diese halfen dem volk und dem hause gottes.
ug ilang gihatag ang mga gisugo sa hari sa mga capitan, ug sa mga gobernador sa unahan sa suba: ug ilang gitabangan ang katawohan ug ang balay sa dios.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben an dir mißgehandelt, daß wir nicht gehalten haben die gebote, befehle und rechte, die du geboten hast deinem knecht mose.
kami nagbuhat sa pagkadautan gayud batok kanimo, ug wala magbantay sa mga sugo, ni sa kabalaoran, ni sa mga tulomanon, nga imong gisugo sa imong alagad nga si moises.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und jesus rief laut und sprach: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt, verschied er.
unya si jesus mituwaw sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "amahan, nganha sa imong mga kamot itugyan ko ang akong espiritu!" ug sa naka-pamulong siya niini, nabugto ang iyang ginhawa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und nun, liebe brüder, ich befehle euch gott und dem wort seiner gnade, der da mächtig ist, euch zu erbauen und zu geben das erbe unter allen, die geheiligt werden.
ug karon itugyan ko kamo ngadto sa dios ug sa pulong sa grasya niya nga may gahum sa pagpalig-on kaninyo ug sa paghatag kaninyo sa panulondon uban sa tanang mga binalaan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es grüßt euch aristarchus, mein mitgefangener, und markus, der neffe des barnabas, über welchen ihr etliche befehle empfangen habt (so er zu euch kommt, nehmt ihn auf!)
si aristarco nga akong kauban sa pagkabinilanggo nangomusta kaninyo, maingon man si marcos nga ig-agaw ni bernabe (mahitungod kaniya, kamo nakadawat na ug mga tugon-- dawata ninyo siya kon moabut man siya kaninyo),
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufruf: %s [-u ] [optionen]
pag gamit:: %s [-u ] [options]
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible