Usted buscó: festung (Alemán - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Cebuano

Información

German

festung

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Cebuano

Información

Alemán

wolken und dunkel ist um ihn her; gerechtigkeit und gericht ist seines stuhles festung.

Cebuano

ang mga panganod ug ang kangitngit maoy nanaglibut kaniya: pagkamatarung ug justicia mao ang patukoranan sa iyang trono.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wer den herrn fürchtet, der hat eine sichere festung, und seine kinder werden auch beschirmt.

Cebuano

diha sa pagkahadlok kang jehova mao ang malig-on nga pagsalig; ug ang iyang mga anak adunay usa ka dapit nga dalangpanan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und will meinen grimm ausschütten über sin, die festung Ägyptens, und will die menge zu no ausrotten.

Cebuano

ug ibubo ko ang akong kaligutgut ibabaw sa sin, ang malig-ong salipdanan sa eqipto; ug akong laglagon ang panon sa katawohan sa no.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da das hörten alle männer des turms zu sichem, gingen sie in die festung des hauses des gottes berith.

Cebuano

ug sa diha nga ang tanang mga tawo sa torre sa sichem nakadungog niini, didto sila mingsulod sa malig-on nga salipdanan sa balay ni el-berith.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so kehrt euch nun zu der festung, ihr, die ihr auf hoffnung gefangen liegt; denn auch heute verkündige ich, daß ich dir zwiefältiges vergelten will.

Cebuano

bumalik kamo sa salipdanan, kamo nga mga binilanggo sa paglaum: bisan niining adlawa ako nagapahayag nga ako magahatag kanimo sa pilo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr aber, meine lieben, weil ihr das zuvor wisset, so verwahret euch, daß ihr nicht durch den irrtum der ruchlosen leute samt ihnen verführt werdet und entfallet aus eurer eigenen festung.

Cebuano

busa, mga hinigugma, sa nasayud na kamong daan niini, magbantay kamo basi bayag madaldal kamo sa kasaypanan sa mga tawong masupilon ug mangahulog kamo ug mawad-an kamo sa inyong kalig-on.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da hieb alles volk ein jeglicher einen ast ab und folgten abimelech nach und legten sie an die festung und steckten's an mit feuer, daß auch alle männer des turms zu sichem starben, bei tausend mann und weib.

Cebuano

ug ang tibook katawohan usab nanagputol ang tagsatagsa sa iyang palongpong ug minunot kang abimelech, ug ilang gibutang kini sa salipdanan ug gidauban ang salipdanan; busa ang tanang tawo sa torre sa sichem nangamatay usab, duol sa usa ka libo ka lalake ug babaye.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: so wahr ich lebe, sollen alle, so in den wüsten wohnen, durchs schwert fallen; und die auf dem felde sind, will ich den tieren zu fressen geben; und die in den festungen und höhlen sind, sollen an der pestilenz sterben.

Cebuano

mao kini ang igaingon mo kanila: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ingon nga ako buhi, sa pagkamatuod kadtong atua sa mga kamingawan mangapukan pinaagi sa espada; ug siya nga anaa sa mahawan nga kapatagan ihatag ko sa mga mananap aron pagalamyon; ug sila nga anaa sa malig-ong mga salipdanan ug sa mga langub mangamatay sa peste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,986,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo