Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und er sprach zu ihr: dir sind deine sünden vergeben.
ug siya miingon sa babaye, "ang imong mga sala gipasaylo na."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und der herr sprach: ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.
ug si jehova miingon: ako nagpasaylo kanila sumala sa imong pulong:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unsre missetat drückt uns hart; du wollest unsre sünden vergeben.
ang mga kasal-anan nagapadayon batok kanako: mahitungod sa among mga kalapasan, ikaw magapasaylo kanila.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie redet dieser solche gotteslästerung? wer kann sünden vergeben denn allein gott?
"nganong nagasulti man kining tawhana sa ingon? usa kini ka pasipala! kay kinsa bay makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
liebe kindlein, ich schreibe euch; denn die sünden sind euch vergeben durch seinen namen.
nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da bückt sich der pöbel, da demütigen sich die herren. das wirst du ihnen nicht vergeben.
ug ang tawo nga dautan ginayukboan, ug ang tawo nga daku ginapaubos: sa ingon niana ayaw sila pagpasayloa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kain aber sprach zu dem herrn: meine sünde ist größer, denn daß sie mir vergeben werden möge.
ug miingon si cain kang jehova, ang akong silot labi nang daku kay sa akong mamaantus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn ihr aber nicht vergeben werdet, so wird euch euer vater, der im himmel ist, eure fehler nicht vergeben.
apan kon dili kamo mopasaylo, ang inyong amahan nga anaa sa langit dili usab mopasaylo sa inyong mga paglapas."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
auch um des unschuldigen blutes willen, das er vergoß und machte jerusalem voll mit unschuldigem blut, wollte der herr nicht vergeben.
ug tungod usab sa dugo sa mga inocente nga iyang giula; kay iyang gipuno ang jerusalem sa dugo sa mga inocente: ug si jehova wala mobuot sa pagpasaylo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der herr sprach: finde ich fünfzig gerechte zu sodom in der stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen ort vergeben.
ug miingon si jehova: kong may hingkaplagan ako sa sodoma nga kalim-an nga mga matarung sa sulod sa ciudad, pagasayloan ko kining tibook nga dapit tungod kanila.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der priester soll versöhnen solche seele, die aus versehen gesündigt hat, vor dem herrn, daß er sie versöhne und ihr vergeben werde.
ug ang sacerdote magabuhat ug pagtabon-sa-sala alang niadtong kalag nga nasayup, sa diha nga nakasala siya sa walay pagpanghibalo, sa atubangan ni jehova, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaniya; ug siya pagapasayloon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum sage ich euch: alle sünde und lästerung wird den menschen vergeben; aber die lästerung wider den geist wird den menschen nicht vergeben.
busa, sultihan ko kamo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa ilang tanang pagpakasala ug pagpasipala, apan ang pasipala batok sa espiritu dili gayud pasayloon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.
aron ikaw mahanumdum, ug malibog, ug dili na gayud makabuka sa imong baba pag-usab, tungod sa imong kaulaw, sa diha nga ako magapasaylo kanimo sa tanan mong nabuhat, nagaingon ang ginoong jehova.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redet mit jerusalem freundlich und predigt ihr, daß ihre dienstbarkeit ein ende hat, denn ihre missetat ist vergeben; denn sie hat zwiefältiges empfangen von der hand des herrn für alle ihre sünden.
pagsulti kamo nga maloloy-on sa jerusalem ug singgiti siya, nga ang iyang panahon sa gubat natapus na, nga ang iyang kasal-anan gipasaylo na, nga nakadawat siya ug pinilo gikan sa kamot ni jehova tungod sa tanan niyang mga sala.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die schriftgelehrten und pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: wer ist der, daß er gotteslästerungen redet? wer kann sünden vergeben denn allein gott?
ug ang mga escriba ug mga fariseo misugod sa pagpangutana nga nanag-ingon, "kinsa ba kini siya nga nagasultig mga pasipala? kinsa bay arang makapasaylog mga sala kondili ang dios ra?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die andere aber soll er zum brandopfer machen, so wie es recht ist. und soll also der priester ihm seine sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.
ug ang usa pagabuhaton niya nga halad-nga-sinunog, sumala sa tulomanon; ug ang sacerdote magabuhat alang kaniya sa pagtabon-sa-sala mahitungod sa iyang sala nga nabuhat, ug pagapasayloon siya.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber meinen ohren ist es vom herrn zebaoth offenbart: was gilt's, ob euch diese missetat soll vergeben werden, bis ihr sterbet? spricht der herr herr zebaoth.
ug si jehova sa mga panon mipahayag niini sa iyang kaugalingon sa akong mga igdulungog: sa pagkamatuod, kamo dili pasayloon niining salaa hangtud nga kamo mamatay: miingon ang ginoo, si jehova sa mga panon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, auf erden sünden zu vergeben, (sprach er zu dem gichtbrüchigen): ich sage dir stehe auf und hebe dein bettlein auf und gehe heim!
apan aron kamo mahibalo nga ang anak sa tawo may kagahum diay dinhi sa yuta sa pagpasaylog mga sala" --siya miingon sa tawo nga paralitico--ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pumauli ka sa imong balay."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible