De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allerlei.
práce, práce.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerlei leute.
kohokoliv.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus allerlei gründen.
spousta různých důvodů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meeresgeschenke und allerlei."
mořské dárky a drobnosti. "
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
er war erbe allerlei titel.
zdědil spoustu titulů.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ihm könnte allerlei zustoßen.
- mohlo se mu stát cokoliv.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich mach allerlei verrückten blödsinn.
já jsem taky dělal spoustu nesmyslných věcí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerlei regierungsfahrzeuge nähern sich ihnen.
celá posádka vládního vozidla se seběhla k subjektům.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schmeckt ihnen ihr vegetarisches allerlei?
- je to kosmický.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier ist eine liste mit allerlei waren.
tady je seznam zboží a maličkostí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerlei hinweise, um chaos zu stiften.
různé způsoby, jak způsobit chaos.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- musst du doch allerlei über ihn wissen.
když jdeš někomu pomoct, měl bys o něm asi něco vědět, ne?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allerlei mit bruce, dem monster-zerschmetterer.
bojuju s brucem, zabijákem příšer.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an dem neugeborenen werden allerlei tests vorgenommen.
je spousta testů které musí s novorozencem provést.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als besonderen anreiz komme ich mit allerlei neuigkeiten.
a jako další podnět, mám spoustu novinek.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe allerlei gesagt, um unsere haut zu retten.
- slyšela jsem to. - Říkal jsem to proto, aby nás nezabili.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein paar körperverletzungen, allerlei trunkenheit am steuer, raubüberfall.
Útoky, řízení pod vlivem, loupež.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"du sollst essen von allerlei bäumen im garten;
i zapověděl hospodin bůh člověku, řka,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
was gibt's zu essen? - nur ein wenig allerlei.
- jen jsem hodila pár věcí dohromady.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beetee ist in ihrem system und richtet allerlei chaos an.
diod se jim dostal do systému a dělá jim tam spoušť.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: