Usted buscó: korrespondenzzentralbank (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

korrespondenzzentralbank

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

de korrespondenzzentralbank-modell

Checo

cs model korespondentské centrální banky

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

abbildung 3 das korrespondenzzentralbank-modell

Checo

graf 3 model korespondentské centrální banky

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Alemán

das korrespondenzzentralbank-modell ist in abbildung 3 dargestellt.

Checo

model korespondentské centrální banky je zobrazen v grafu 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aktualisierte dokumentation zum korrespondenzzentralbank-modell (ccbm) 2016

Checo

model korespondentské centrální banky (mkcb) – aktualizace dokumentace 2016

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beim korrespondenzzentralbank-modell handeln die nationalen zentralbanken gegenseitig als verwahrer.

Checo

v mkcb jednají národní centrální banky vůči sobě navzájem jako uschovatelé.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

korrespondenzzentralbank-modell das korrespondenzzentralbank-modell ist in abbildung 3 dargestellt.

Checo

model korespondentské centrální banky model korespondentské centrální banky je zobrazen v grafu 3.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

das korrespondenzzentralbank-modell wird den geschäftspartnern die grenzüberschreitende nutzung von kreditforderungen erlauben.

Checo

model korespondentských centrálních bank (mkcb) umožní protistranám využívat bankovních úvěrů na přeshraničním základě.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

das korrespondenzzentralbank-modell kann zur besicherung aller kreditgeschäfte des eurosystems genutzt werden.

Checo

mkcb může být využit k zajištění všech typů úvěrových operací eurosystému.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

bei einer korrespondenzzentralbank hinterlegte sicherheiten können nur zur besicherung der kreditgeschäfte des eurosystems verwendet werden.

Checo

ty u sebe navzájem otevírají souhrnné společné účty. aktiva uložená u korespondentské centrální banky mohou být využita pouze k zajištění úvěrových operací eurosystému.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

beim pfandpoolverfahren kann der geschäftspartner der korrespondenzzentralbank jederzeit marktfähige sicherheiten zugunsten der heimatzentralbank zur verfügung stellen.

Checo

v systému sdružování platí, že protistrana je kdykoli schopná poskytnout korespondentské centrální bance obchodovatelná aktiva na účet domácí centrální banky.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

--- beim pfandpoolverfahren kann der geschäftspartner der korrespondenzzentralbank jederzeit sicherheiten zugunsten der heimatzentralbank zur verfügung stellen.

Checo

--- v systému sdružování platí, že protistrana je kdykoli schopná poskytnout korespondentské centrální bance cenné papíry na účet domácí centrální banky.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sobald die heimatzentralbank von der korrespondenzzentralbank über den eingang der sicherheit informiert wurde, schreibt sie dem geschäftspartner den kreditbetrag gut.

Checo

jakmile je domácí centrální banka korespondentskou centrální bankou informována o tom, že zajištění obdržela, převede na protistranu příslušné prostředky.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

beim korrespondenzzentralbank-modell besteht eine grenzüberschreitende beziehung zwischen den nationalen zentralbanken, die gegenseitig als depotbanken fungieren.

Checo

v případě mkcb vzniká přeshraniční vztah mezi národními centrálními bankami. ty se vůči sobě navzájem chovají jako uschovatelé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

das korrespondenzzentralbank-modell das korrespondenzzentralbank-modell stellt nach wie vor den wichtigsten kanal für die grenzüberschreitende nutzung von sicherheiten dar .

Checo

model korespondenČnÍ centrÁlnÍ banky ccbm zůstává hlavním kanálem pro transfery přeshraničního zajištění .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4 . normaler zeitrahmen für die verfahrensschritte bei standardtendern normaler zeitrahmen für die verfahrensschritte bei schnelltendern das korrespondenzzentralbank-modell verbindungen zwischen wertpapierabwicklungssystemen 21 22 45 46

Checo

seznam grafů , tabulek a rámečků grafy 1 2 3 4 obvyklý časový rámec operačních kroků pro standardní nabídková řízení obvyklý časový rámec operačních kroků pro rychlá nabídková řízení model korespondentské centrální banky spojení mezi systémy vypořádání obchodů s cennými papíry 361 362 385 386

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

neben dem korrespondenzzentralbank-modell können die zugelassenen verbindungen zwischen den wertpapierabwicklungssystemen zur grenzüberschreitenden Übertragung von wertpapieren verwendet werden( 75).

Checo

mimo mkcb je k přeshraničnímu převodu cenných papírů možné využít i způsobilá spojení mezi systémy vypořádání obchodů s cennými papíry( 75).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

neben dem korrespondenzzentralbank-modell können die zugelassenen verbindungen zwischen den wertpapierabwicklungssystemen zur grenzüberschreitenden Übertragung von marktfähigen sicherheiten verwendet werden( 47).

Checo

mimo mkcb je k přeshraničnímu převodu cenných papírů možné využít i způsobilá spojení mezi systémy vypořádání obchodů s cennými papíry( 47).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

6.6.2. verbindungen zwischen wertpapierabwicklungssystemen neben dem korrespondenzzentralbank-modell können zugelassene verbindungen zwischen den wertpapierabwicklungssystemen der eu zur grenzüberschreitenden Übertragung von wertpapieren genutzt werden.

Checo

6.6.2 spojení mezi systémy vypořádání obchodů s cennými papíry kromě mkcb je k přeshraničním převodům cenných papírů možné využít také způsobilá spojení mezi systémy vypořádání obchodů s cennými papíry eu.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

beim korrespondenzzentralbank-modell handeln die nationalen zentralbanken gegenseitig als verwahrer. dies bedeutet, dass die nationalen zentralbanken gegenseitig depots( und depots für die ezb) führen.

Checo

národní centrální banka( national central bank, ncb): v tomto dokumentu se jí rozumí centrální banka členského státu eu, který přijal jednotnou měnu v souladu se smlouvou.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,352,198 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo