Usted buscó: lebensstandard (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

lebensstandard

Checo

Životní úroveň

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angemessener lebensstandard.

Checo

důstojná životní úroveň.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

personalakte, lebensstandard.

Checo

zaměstnání a životní styl.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unseren lebensstandard wahren

Checo

ochrana naší životní úrovně

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nirgends ist der lebensstandard höher.

Checo

mají lepší životní standart než kdekoliv jinde na světě.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben einen guten lebensstandard.

Checo

zvykli jsme si na pěkný život.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"lebensstandard" der bevölkerung eines landes.

Checo

"životní úrovně" lidí v určité zemi.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

europa genießt mit den höchsten lebensstandard der welt.

Checo

Životní úroveň v zemích eu je jedna z nejvyšších na světě.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der lebensstandard in der eu unterscheidet sich von land zu land.

Checo

Životní úroveň v jednotlivých zemích eu je různá.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"auf in die nächste elendsregion den lebensstandard verbessern!"

Checo

přesuneme se k dalším beznadějným lidem a zaměstnáme je a zvedneme jim úroveň života.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

deren lebensstandard wurde auch besser. und das fressen!

Checo

jsem si jistý, že se jejich životní standart zlepšil.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten gewährleisten einen menschenwürdigen lebensstandard für alle antragsteller.

Checo

Členské státy zajistí všem žadatelům důstojnou životní úroveň.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.2 biozidprodukte gehören zum lebensstandard einer zivilisierten gesellschaft.

Checo

2.2 biocidní přípravky jsou součástí životního standardu civilizované společnosti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der lebensstandard in europa hat im letzten jahrzehnt erheblich zugenommen.

Checo

za posledních deset let se životní úroveň v evropě výrazně zvýšila.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besserer lebensstandard für indigene gemeinschaften durch austausch traditionellen wissens.

Checo

lepší příležitosti k obživě pro domorodá společenství prostřednictvím sdílení přínosů plynoucích z tradičních znalostí.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a. jede beschäftigung wird fair entlohnt und ermöglicht einen angemessenen lebensstandard.

Checo

a) každé zaměstnání má být spravedlivě odměněno a umožňovat dostatečnou životní úroveň.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das bedeutet, dass sich die armutsdefinition am lebensstandard in dem jeweiligen land orientiert.

Checo

znamená to také, že nemůžete pozvat přátele na večeři, nemůžete si zajít do kina a nemůžete svým dětem koupit knížku nebo krabici pastelek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der lebensstandard kann sich auch innerhalb eines landes von region zu region unterscheiden.

Checo

Životní úroveň je rozdílná i v rámci jednotlivých zemí.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.1 energie ist für unseren lebensstandard und unsere lebensqualität von grundlegender bedeutung1.

Checo

1.1 energie je klíčovým předpokladem naší životní úrovně a kvality života1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die rentensysteme sollten einen angemessenen lebensstandard garantieren, müssen aber auch tragfähig bleiben.

Checo

penzijní systémy by měly zabezpečovat přiměřenou životní úroveň a současně zachovat udržitelnost důchodů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,806,553 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo