De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lebensstandard
Životní úroveň
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angemessener lebensstandard.
důstojná životní úroveň.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
personalakte, lebensstandard.
zaměstnání a životní styl.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unseren lebensstandard wahren
ochrana naší životní úrovně
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nirgends ist der lebensstandard höher.
mají lepší životní standart než kdekoliv jinde na světě.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben einen guten lebensstandard.
zvykli jsme si na pěkný život.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"lebensstandard" der bevölkerung eines landes.
"životní úrovně" lidí v určité zemi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
europa genießt mit den höchsten lebensstandard der welt.
Životní úroveň v zemích eu je jedna z nejvyšších na světě.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der lebensstandard in der eu unterscheidet sich von land zu land.
Životní úroveň v jednotlivých zemích eu je různá.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"auf in die nächste elendsregion den lebensstandard verbessern!"
přesuneme se k dalším beznadějným lidem a zaměstnáme je a zvedneme jim úroveň života.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
deren lebensstandard wurde auch besser. und das fressen!
jsem si jistý, že se jejich životní standart zlepšil.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten gewährleisten einen menschenwürdigen lebensstandard für alle antragsteller.
Členské státy zajistí všem žadatelům důstojnou životní úroveň.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 biozidprodukte gehören zum lebensstandard einer zivilisierten gesellschaft.
2.2 biocidní přípravky jsou součástí životního standardu civilizované společnosti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der lebensstandard in europa hat im letzten jahrzehnt erheblich zugenommen.
za posledních deset let se životní úroveň v evropě výrazně zvýšila.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besserer lebensstandard für indigene gemeinschaften durch austausch traditionellen wissens.
lepší příležitosti k obživě pro domorodá společenství prostřednictvím sdílení přínosů plynoucích z tradičních znalostí.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. jede beschäftigung wird fair entlohnt und ermöglicht einen angemessenen lebensstandard.
a) každé zaměstnání má být spravedlivě odměněno a umožňovat dostatečnou životní úroveň.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das bedeutet, dass sich die armutsdefinition am lebensstandard in dem jeweiligen land orientiert.
znamená to také, že nemůžete pozvat přátele na večeři, nemůžete si zajít do kina a nemůžete svým dětem koupit knížku nebo krabici pastelek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der lebensstandard kann sich auch innerhalb eines landes von region zu region unterscheiden.
Životní úroveň je rozdílná i v rámci jednotlivých zemí.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 energie ist für unseren lebensstandard und unsere lebensqualität von grundlegender bedeutung1.
1.1 energie je klíčovým předpokladem naší životní úrovně a kvality života1.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die rentensysteme sollten einen angemessenen lebensstandard garantieren, müssen aber auch tragfähig bleiben.
penzijní systémy by měly zabezpečovat přiměřenou životní úroveň a současně zachovat udržitelnost důchodů.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: