Usted buscó: leistungsverbesserung (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

leistungsverbesserung

Checo

ladění výkonu

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angebohrter motor, zur leistungsverbesserung.

Checo

převrtaný.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerschulische förderung zur leistungsverbesserung und als brückenschlag

Checo

mimoškolní pomoc na zlepšení prospěchu a překlenutí rozdílů

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat die im jahr 2008 fest­gestellte leistungsverbesserung aufrechterhalten.

Checo

komise udržela zlepšenou výkonnost, jež byla zaznamenána v roce 2008.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

förderung des erfahrungsaustauschs nationaler und regionaler verwaltungen mit dem ziel der leistungsverbesserung.

Checo

podporu vzájemného vzdělávání za účelem dosažení výsledků nejvyšší kvality ve vnitrostátních a regionálních správních orgánech.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus kann eine tatsächliche leistungsverbesserung der betrieblichen altersversorgung viel zeit in anspruch nehmen.

Checo

navíc k tomu, aby se výkonnost zaměstnaneckého penzijního pojištění skutečně zlepšila, je zapotřebí dlouhého období.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

c) förderung des erfahrungsaustauschs nationaler, regionaler und lokaler verwaltungen mit dem ziel der leistungsverbesserung.

Checo

c) podporu vzájemného učení za účelem dosažení excelence v celostátních, regionálních a místních správních orgánech.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

einen vergleich der leistungen und einzelziele mit den früheren umwelterklärungen und die bewertung der umweltleistung und der ständigen leistungsverbesserung der organisation.

Checo

srovnání dosažených úspěchů a specifických cílů s předchozími prohlášeními o stavu životního prostředí a posouzením vlivu činnosti organizace na životní prostředí, jakož i posouzením neustálého zlepšování vlivu činnosti organizace na životní prostředí.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die für das ewrs entwickelte neue anwendung wurde von den mitgliedstaaten gelobt und hat zu einer wirklichen leistungsverbesserung bei der nutzung des systems geführt.

Checo

nová aplikace vyvinutá pro systém včasného varování a reakce je kladně hodnocena členskými státy a přinesla reálné zlepšení výkonu a účelnosti systému.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das eurosystem kann beschließen, ein bonitätsanalysesystem vorläufig oder endgültig auszuschließen, wenn über mehrere jahre hinweg keine leistungsverbesserung zu beobachten ist.

Checo

eurosystém může rozhodnout, že dočasně nebo trvale vyloučí systém hodnocení úvěrového rizika v případech, kdy po více let nedochází ke zlepšení výsledků.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das eit sollte gemeinsam mit den kic eine kontinuierliche leistungsverbesserung anstreben und die lehren daraus weitergeben, damit auch andernorts in der eu leistungssteigerungen möglich werden.

Checo

eit by se měl snažit spolupracovat se znalostními a inovačními společenstvími za účelem neustálého zlepšování výkonnosti a měl by se snažit podělit se o nabyté zkušenosti, aby tak pomohl zlepšovat výkonnost i jinde v eu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) unterstützung der kleinen und mittleren unternehmen (kmu) beim anpassungsprozess, bei der innovation und bei der leistungsverbesserung,

Checo

b) rozvojem prostředků, které napomohou malým a středním podnikům přizpůsobit, inovovat a zlepšit jejich výkonnost;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

kautschukchemikalien sind synthetische oder organische chemikalien, die bei der herstellung von kautschukmaterialien und insbesondere bei der fertigung von fahrzeugreifen zur qualitäts- und leistungsverbesserung eingesetzt werden.

Checo

kaučukové chemikálie jsou syntetické nebo organické chemikálie, které zlepšují výrobu a také vlastnosti pryžových výrobků s řadou využití, přičemž nejdůležitější jsou pneumatiky pro automobily a jiná vozidla.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besondere aufmerksamkeit gilt dabei der leistungsmessung, da diese eine schlüsselrolle für die bewertung der auswirkungen der öffentlichen beschaffung auf die innovation, der leistungsverbesserung und der erreichung des eigentlichen innovationsziels spielt.

Checo

zvláštní pozornost by se měla věnovat měření výkonnosti, neboť to hraje klíčovou úlohu při vyhodnocování dopadu zadávání veřejných zakázek na inovace, při zlepšování výkonnosti a dosáhování faktického cíle inovací.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im lauf der letzten jahre hat die fch-industrie erhebliche fortschritte sowohl in der technologischen entwicklung auf sämtlichen anwendungsgebieten, insbesondere bei der leistungsverbesserung, als auch bei der kostenreduzierung erzielt.

Checo

během posledních let učinilo odvětví fch značný pokrok jak ve vývoji technologií ve všech těchto oblastech použití, zejména ve zlepšení výkonnosti, tak i ve snížení nákladů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) kautschukchemikalien sind synthetische oder organische chemikalien, die bei der herstellung von kautschukmaterialien und insbesondere bei der fertigung von fahrzeugreifen zur qualitäts- und leistungsverbesserung eingesetzt werden.

Checo

(3) gumárenské chemikálie jsou syntetické nebo organické chemikálie, používané pro zvýšení produktivity a kvality při výrobě gumy, a to zejména při výrobě pneumatik.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

andernfalls wird es nicht gelingen, dynamische rah­menbedingungen für die stetige leistungsverbesserung durch nutzung der sich im investitions­zyklus bietenden chancen zu schaffen; vielmehr würde der lautere wettbewerb beeinträchtigt und wachsendes misstrauen in das gesamte system als mittel zur steigerung der umwelt­freundlichkeit und für eine bessere umweltqualität in ganz europa gesät.

Checo

jinak propásne příležitosti k vybudování dynamického rámce nezbytného ke stabilnímu zlepšování výkonnosti, jež se nabízejí v investičním cyklu, naruší spravedlivou hospodářskou soutěž a způsobí rostoucí nedůvěru v celý systém jako prostředek ke zlepšení environmentální výkonnosti a životního prostředí v celé evropě.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) kautschukchemikalien sind synthetische oder organische chemikalien, die bei der herstellung von kautschukmaterialien und insbesondere bei der fertigung von fahrzeugreifen zur qualitäts-und leistungsverbesserung eingesetzt werden. für das jahr 2001 wird das volumen des ewr-marktes auf 200 millionen eu geschätzt. darunter fielen die vom kartell betroffenen antizonanten, die antioxydantien sowie die beschleuniger.

Checo

(3) gumárenské chemikálie jsou syntetické nebo organické chemikálie, používané pro zvýšení produktivity a kvality při výrobě gumy, a to zejména při výrobě pneumatik. v rámci ehp byla v roce 2001 hodnota trhu s antioxidanty, antiozonanty a primárními urychlovači, kterých se kartel týkal, odhadována na 200 milionů eur.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,086,007 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo