Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und es gibt keine andere erklärung, als eine inversion der luftschichten.
a nedá se to vysvětlit jinak, než že se převrací atmosféra.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zumindest dreht sich die kuppel nicht mehr und tauscht die luftschichten aus,
alespoň se kupole přestala točit a obracet atmosféru.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die lüftung muss verhindern, dass sich stehende luftschichten und tote ecken bilden.
větrání musí zamezit vytvoření vzduchových vrstev a vzduchových kapes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und die ganze feuchte meeresluft, die von süden hochkommt wird sich vermutlich zum mittag nach osten weiterschieben in höheren luftschichten kristallisieren und uns schnee bescheren.
vlhký vzduch z jihu se kolem poledne přesune na východ. v atmosféře zkrystalizuje a spadne v podobě sněžení.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(kapitän) verleihen sie die unannehmlichkeit. eine instabile luftschicht. mr scheinen sie hinter uns gelassen zu haben.
promiňte nám tu nepříjemnost, ale projížděli jsme přes nestabilní vzduchovou vrstvu, no vypadá, že jsme za tím.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: