Usted buscó: aanleiding (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

aanleiding

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

a) de aanleiding voor de ruiming;

Danés

a) grundene til saneringen

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deze lijst moet naar aanleiding van de mededeling van een bepaalde lidstaat worden gewijzigd.

Danés

på foranledning af en meddelelse fra en medlemsstat bør listen over myndighederne ændres.

Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) naar aanleiding van verlagingen die het gevolg zijn van wederzijdse concessies voor bewerkte landbouwproducten.

Danés

b) som svar på nedsættelser, der følger af gensidige indrømmelser i forbindelse med forarbejdede landbrugsprodukter.

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

d) indien nodig de vangstmogelijkheden en naar aanleiding daarvan de financiële tegenprestatie herzien;

Danés

d) vid behov ompröva fiskemöjligheternas omfattning och, med utgångspunkt i detta, den ekonomiska ersättningen,

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen dient ieder nationaal uitvoeringsorgaan één aanvraag voor communautaire financiering in.

Danés

som reaktion på indkaldelsen af forslag indgiver de enkelte nationale gennemførelsesorganer én ansøgning om fællesskabsstøtte.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

voor alle certificeringswerkzaamheden die aanleiding geven tot de betaling van op uurbasis berekende vergoedingen kan het agentschap de aanvrager op verzoek een kostenraming mededelen.

Danés

för certifieringsarbete som föranleder betalning av avgifter som beräknas per timme får byrån, på begäran lämna en uppskattning till den sökande.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1494/88 wordt naar aanleiding van de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst overbodig en moet omwille van de duidelijkheid worden ingetrokken,

Danés

(5) efter det att det nya avtalet har trätt i kraft blir förordning (eg) nr 1494/88 överflödig och den bör därför av tydlighetsskäl upphöra att gälla.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

de reder of zijn vertegenwoordiger wordt in kennis gesteld van de uitkomst van dit overleg en van alle maatregelen die naar aanleiding van de aanhouding kunnen worden getroffen.

Danés

fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultatet av mötet och om alla åtgärder som kan bli följden av bordningen.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) dat deze inbreuk voor de andere partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot administratieve en/of gerechtelijke maatregelen,

Danés

b) denne manglende overensstemmelse er af særlig interesse for den anden part og kan give anledning til administrative foranstaltninger og/eller retsforfølgning

Última actualización: 2010-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

duitsland beweert dat het feit dat de commissie de regeling niet als steunmaatregel heeft aangemerkt en deze heeft goedgekeurd, aanleiding genoeg was voor de gerechtvaardigde verwachting dat de maatregelen geen steunmaatregelen waren.

Danés

tyskland har gjort gældende, at det forhold, at kommissionen ikke har betragtet ordningen som støtte og har godkendt den, har udgjort et tilstrækkeligt grundlag for den berettigede forventning, at foranstaltningerne ikke udgjorde støtte.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(34) naar aanleiding hiervan heeft de commissie een uitleggingspraktijk van punt 5.6 van deze kaderregeling ontwikkeld [9].

Danés

(34) naar aanleiding hiervan heeft de commissie een uitleggingspraktijk van punt 5.6 van deze kaderregeling ontwikkeld [9].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1151/2006 op de gegevens waarover de commissie op het huidige tijdstip beschikt, geeft aanleiding tot wijziging van de op dit tijdstip geldende restituties in de zin als vermeld in de bijlage bij deze verordening,

Danés

(2) tillämpningen av de bestämmelser och kriterier som fastställs i förordning (eg) nr 1151/2006 på den information som kommissionen för närvarande har tillgång till, medför att de exportbidrag som för närvarande gäller bör ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

(2) naar aanleiding van de gegevens waarover de commissie momenteel beschikt, dienen deze bedragen overeenkomstig verordening (eg) nr.

Danés

(2) de oplysninger, som kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (ef) nr.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

maatregelen op het niveau van de gemeenschap, zoals beschreven in deel i van de bijlage, kunnen voor maximaal 80 % gesubsidieerd worden of aanleiding geven tot overheidsopdrachten die met middelen van de algemene begroting van de europese gemeenschappen worden gefinancierd.

Danés

bilagets del i, kan støttes med op til 80 % eller give anledning til indkøbskontrakter, der finansieres over den europæiske unions almindelige budget.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de na bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de commissie deze verlengde tot 15 februari 2005.

Danés

bij schrijven van 22 november 2004 verzocht de commissie om aanvullende informatie, naar aanleiding waarvan de na bij schrijven van 16 december 2004, geregistreerd op 20 december 2004, om een verlenging van de beantwoordingstermijn vroegen, waarop de commissie deze verlengde tot 15 februari 2005.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) bij brief van 29.8.2003 (nr. 2805 van het kabinet van loyola de palacio) hebben de belgische autoriteiten opmerkingen gemaakt naar aanleiding van het inleiden van de procedure.

Danés

(2) bij brief van 29.8.2003 (nr. 2805 van het kabinet van loyola de palacio) hebben de belgische autoriteiten opmerkingen gemaakt naar aanleiding van het inleiden van de procedure.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,480,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo