Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estai ausgebrochen war.
men konflikten efter den ulovlige opbringning af estai måtte løses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der konflikt ist ausgebrochen.
en række af disse aktiviteter er allerede kommet i gang.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die krise ist ausgebrochen!
det er det første mål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erst seither sind die hungersnöte ausgebrochen.
det er dem ikke ubekendt, at der faktisk er nogen tilbageholdenhed med at etablere denne fn-politistyrke.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in burundi sind ebenso kämpfe ausgebrochen.
i udvalgene var det overhovedet ikke klart.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seit einigen tagen ist eine choleraepidemie ausgebrochen.
for nogle dage siden startede en koleraepidemi.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unzufriedenheit herrschte und zahlreiche streiks ausgebrochen sind.
alle aspekter vedrørende beskæftigelsesvilkår behandles her
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im jahre 2007 ist die blauzungenkrankheit in deutschland ausgebrochen.
der var et udbrud af bluetongue i tyskland i 2007.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viertens der wahnsinn, der über die preise ausgebrochen ist.
for det fjerde er vanviddet opstået omkring prisen. det glade vanvid: når vi hører meldinger om en fordobling, hvordan er dollar banan-handlende mon nået frem til den slags priser?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im jahr 2007 ist die blauzungenkrankheit im vereinigten königreich ausgebrochen.
der var udbrud af bluetongue i det forenede kongerige i 2007.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allein in griechenland sind bis ende august 1125 brände ausgebrochen.
alene i grækenland var der i slutningen af august registreret 1 125 brande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da muss im wald ein feuer ausgebrochen sein, ganz nah bei niederamsbach!
en søjle af sort røg stiger op mod himlen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in einigen ländern ist zu dieser frage fast ein religionskrieg ausgebrochen.
på den ene yderfløj er der dem, der håber, at teknologien efterhånden vil feje alle barrierer væk uden at lade nogen fælles ramme blive tilbage.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei vielen von ihnen sind die radioaktivbedingten krankheiten erst vor kurzem ausgebrochen.
mange har udviklet sygdomme, som først nu er slået ud.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
du vil vel sige: grene bleve afbrudte, for at jeg skulde blive indpodet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) im jahre 2006 ist die klassische schweinepest in deutschland ausgebrochen.
(3) i 2006 blev der konstateret et udbrud af klassisk svinepest i tyskland.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
grössere schwierigkeiten ergeben sich beim vorziehen der schalung, wenn das saumhangende ausgebrochen ist.
det er forbundet med alvorlige problemer at bevæge forskallingen fremad, hvis der er huller i loftet i fyldhullet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der albanische gesundheitsminister maksim cikuli hat mitgeteilt, in seinem land sei eine choleraepidemie ausgebrochen.
den albanske sundhedsminister, maksim cikuli, har meddelt, at derer opstået en koleraepidemi i hans land.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei handelt es sich um die europäische kennzahl der gemeinde, in der der brand ausgebrochen ist.
man angiver ef-koden for den kommune, hvor branden er opstået.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beispielsweise sprach der kommissar den größten brand dieses sommers an, der in galicien ausgebrochen war.
kommissæren har f.eks. henvist til den største brand, der har været i sommers, nærmere bestemt branden i galicien.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: