Usted buscó: bankdaten (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

bankdaten

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

name, anschrift und bankdaten des zahlungsempfängers;

Danés

modtagerens navn, adresse og bankoplysninger

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bankdaten und strafverfolgung: die verletzung des bankgeheimnisses ist eine straftat.

Danés

bankdata og retshåndhævelse det er en strafbar handling at bryde bankhemmeligheden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das gegenwärtige system begünstigt langsame verfahren für den zugang zu bankdaten.

Danés

det nuværende system gør procedurerne for adgang til bankoplysninger langsomme.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

europäische kommission vor neuen verhandlungen mit den usa über die weitergabe von bankdaten zur terrorismusbekämpfung

Danés

europa-kommissionen forbereder nye forhandlinger med usa om overførsel af bankdata med henblik på bekæmpelse af terrorisme

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der entscheidung wurde außerdem auf den zugang zu daten, insbesondere zu bankdaten, bezug genommen.

Danés

et andet spørgsmål omfattet af afgørelsen var adgang til oplysninger, særligt bankoplysninger.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die frage des zugangs von strafverfolgungsbehörden zu den von nichtöffentlichen stellen eingerichteten datenbanken wurde auch im falle der geheimen weitergabe der bankdaten europäischer bürger durch die

Danés

den 23. marts 2005 afgav edps udtalelse om forslaget til europa-parlamentets og rådets forordning om visuminformationssystemet (vis) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold. han har i 2006 nøje fulgt de fremskridt, som parlamentet og rådet har gjort med dette forslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rechnungsführer kann zahlungen im wege der Überweisung nur dann veranlassen, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers zuvor in einer gemeinsamen datei je organ erfasst worden sind.

Danés

betalinger ved bankoverførsel kan kun foretages af regnskabsføreren, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren forud er registreret i en database, der er fælles for den enkelte institution.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zahlungen können im wege der Überweisung nur dann geleistet werden, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers zuvor in einer von jedem organ geführten gemeinsamen datei erfasst worden sind.

Danés

det understreges, at betalinger ved bankoverførsel kun kan foretages, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren forud er registreret i en fælles database, der føres af hver enkelt institution.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament hat die ihm übertragenen befugnisse insbesondere bei internationalen Übereinkommen wahrgenommen, etwa bei der endgültigen formulierung der ursprünglich vom rat ausgehandelten vereinbarung über die weitergabe von europäischen bankdaten an die vereinigten staaten zum zwecke der terrorismusbekämpfung.

Danés

parlamentet udøvede sine nye beføjelser — navnlig vedrørende internationale aftaler — og var bl.a. med til at fastlægge den endelige udformning af den aftale, som rådet oprindeligt havde forhandlet om overførsel af finansielle data til usa i forbindelse med terrorefterforskning.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aufnahme der bankdaten des zahlungsempfängers in diese datei bzw. jede Änderung dieser daten erfolgt auf der grundlage eines auf papier oder in elektronischer form erstellten dokuments, das von der bank des zahlungsempfängers beglaubigt wird.

Danés

registrering i denne database af bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren eller ændring af disse oplysninger sker på grundlag af et papirbaseret eller elektronisk dokument, som bekræftes af betalingsmodtagerens bank.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der rechnungsführer kann zahlungen im wege der Überweisung nur dann veranlassen, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers und die angaben, die die identität des zahlungsempfängers belegen, sowie alle Änderungen zuvor in einer gemeinsamen datei je organ erfasst worden sind.

Danés

regnskabsføreren kan kun foretage betalinger ved bankoverførsel, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren og oplysninger, som bekræfter betalingsmodtagerens identitet, samt eventuelle ændringer i disse oplysninger forud er registreret af institutionen i en fælles database.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission hat heute ein vorläufiges mandat für verhandlungen mit der us-regierung über die weitergabe von bankdaten im rahmen des programms zum aufspüren der finanzierung des terrorismus (tftp) angenommen.

Danés

kommissionen har i dag vedtaget et udkast til mandat til, at den kan forhandle med den amerikanske regering om overførsel af bankdata inden for rammerne af programmet til sporing af finansiering af terrorisme ("terrorist finance tracking program" - tftp).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bevor eine zahlung ausgeführt werden kann, muss im edv-rechnungs- führungssystem der kommission eine datei für zahlungsempfänger angelegt werden, in der bankdaten und angaben zur identität des empfängers gespeichert werden.

Danés

før en betaling kan gennemføres, skal der oprettes en fil vedrørende tredjemandi kommissionens edb-regnskabssystem, somindeholder bankoplysninger og oplysninger om modtagerens identitet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die chinesische regierung und ein mitarbeitender ausführer in der stichprobe ziehen die verwendete bemessungsgrundlage in zweifel, weil die kommission nicht begründet habe, warum: i) die berechnung der prämie auf den bankdaten von us exim basiert; ii) italien als einführendes land herangezogen wurde und nicht deutschland, das der hauptausfuhrmarkt für die betroffene ware sei; iii) sie den zeitraum von 120 tagen und nicht von 60 tagen oder einen anderen kürzeren zeitraum gewählt hat; iv) sie nicht die prämienberechnung für direkte ausfuhren verwendet hat, sondern für die financial institution buyer credit (fibc) export insurance.

Danés

den kinesiske regering og en stikprøveudvalgt samarbejdsvillig eksportør anfægtede den anvendte reference og påstod, at kommissionen ikke har begrundet, hvorfor: i) præmieberegningen er baseret på data fra den amerikanske exim bank, ii) den har anvendt italien som importland og ikke tyskland, som er det største eksportmarked for den pågældende vare, iii) den har anvendt en periode på 120 dage og ikke 60 dage eller en endnu kortere periode, iv) den ikke har anvendt præmieberegning for direkte eksport men derimod for financial institution buyer credit (fibc) export insurance.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,131,256 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo