Şunu aradınız:: bankdaten (Almanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Danish

Bilgi

German

bankdaten

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Danca

Bilgi

Almanca

name, anschrift und bankdaten des zahlungsempfängers;

Danca

modtagerens navn, adresse og bankoplysninger

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bankdaten und strafverfolgung: die verletzung des bankgeheimnisses ist eine straftat.

Danca

bankdata og retshåndhævelse det er en strafbar handling at bryde bankhemmeligheden.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das gegenwärtige system begünstigt langsame verfahren für den zugang zu bankdaten.

Danca

det nuværende system gør procedurerne for adgang til bankoplysninger langsomme.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

europäische kommission vor neuen verhandlungen mit den usa über die weitergabe von bankdaten zur terrorismusbekämpfung

Danca

europa-kommissionen forbereder nye forhandlinger med usa om overførsel af bankdata med henblik på bekæmpelse af terrorisme

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in der entscheidung wurde außerdem auf den zugang zu daten, insbesondere zu bankdaten, bezug genommen.

Danca

et andet spørgsmål omfattet af afgørelsen var adgang til oplysninger, særligt bankoplysninger.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die frage des zugangs von strafverfolgungsbehörden zu den von nichtöffentlichen stellen eingerichteten datenbanken wurde auch im falle der geheimen weitergabe der bankdaten europäischer bürger durch die

Danca

den 23. marts 2005 afgav edps udtalelse om forslaget til europa-parlamentets og rådets forordning om visuminformationssystemet (vis) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold. han har i 2006 nøje fulgt de fremskridt, som parlamentet og rådet har gjort med dette forslag.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der rechnungsführer kann zahlungen im wege der Überweisung nur dann veranlassen, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers zuvor in einer gemeinsamen datei je organ erfasst worden sind.

Danca

betalinger ved bankoverførsel kan kun foretages af regnskabsføreren, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren forud er registreret i en database, der er fælles for den enkelte institution.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zahlungen können im wege der Überweisung nur dann geleistet werden, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers zuvor in einer von jedem organ geführten gemeinsamen datei erfasst worden sind.

Danca

det understreges, at betalinger ved bankoverførsel kun kan foretages, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren forud er registreret i en fælles database, der føres af hver enkelt institution.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das parlament hat die ihm übertragenen befugnisse insbesondere bei internationalen Übereinkommen wahrgenommen, etwa bei der endgültigen formulierung der ursprünglich vom rat ausgehandelten vereinbarung über die weitergabe von europäischen bankdaten an die vereinigten staaten zum zwecke der terrorismusbekämpfung.

Danca

parlamentet udøvede sine nye beføjelser — navnlig vedrørende internationale aftaler — og var bl.a. med til at fastlægge den endelige udformning af den aftale, som rådet oprindeligt havde forhandlet om overførsel af finansielle data til usa i forbindelse med terrorefterforskning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die aufnahme der bankdaten des zahlungsempfängers in diese datei bzw. jede Änderung dieser daten erfolgt auf der grundlage eines auf papier oder in elektronischer form erstellten dokuments, das von der bank des zahlungsempfängers beglaubigt wird.

Danca

registrering i denne database af bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren eller ændring af disse oplysninger sker på grundlag af et papirbaseret eller elektronisk dokument, som bekræftes af betalingsmodtagerens bank.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der rechnungsführer kann zahlungen im wege der Überweisung nur dann veranlassen, wenn die bankdaten des zahlungsempfängers und die angaben, die die identität des zahlungsempfängers belegen, sowie alle Änderungen zuvor in einer gemeinsamen datei je organ erfasst worden sind.

Danca

regnskabsføreren kan kun foretage betalinger ved bankoverførsel, hvis bankoplysningerne vedrørende betalingsmodtageren og oplysninger, som bekræfter betalingsmodtagerens identitet, samt eventuelle ændringer i disse oplysninger forud er registreret af institutionen i en fælles database.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission hat heute ein vorläufiges mandat für verhandlungen mit der us-regierung über die weitergabe von bankdaten im rahmen des programms zum aufspüren der finanzierung des terrorismus (tftp) angenommen.

Danca

kommissionen har i dag vedtaget et udkast til mandat til, at den kan forhandle med den amerikanske regering om overførsel af bankdata inden for rammerne af programmet til sporing af finansiering af terrorisme ("terrorist finance tracking program" - tftp).

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

bevor eine zahlung ausgeführt werden kann, muss im edv-rechnungs- führungssystem der kommission eine datei für zahlungsempfänger angelegt werden, in der bankdaten und angaben zur identität des empfängers gespeichert werden.

Danca

før en betaling kan gennemføres, skal der oprettes en fil vedrørende tredjemandi kommissionens edb-regnskabssystem, somindeholder bankoplysninger og oplysninger om modtagerens identitet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die chinesische regierung und ein mitarbeitender ausführer in der stichprobe ziehen die verwendete bemessungsgrundlage in zweifel, weil die kommission nicht begründet habe, warum: i) die berechnung der prämie auf den bankdaten von us exim basiert; ii) italien als einführendes land herangezogen wurde und nicht deutschland, das der hauptausfuhrmarkt für die betroffene ware sei; iii) sie den zeitraum von 120 tagen und nicht von 60 tagen oder einen anderen kürzeren zeitraum gewählt hat; iv) sie nicht die prämienberechnung für direkte ausfuhren verwendet hat, sondern für die financial institution buyer credit (fibc) export insurance.

Danca

den kinesiske regering og en stikprøveudvalgt samarbejdsvillig eksportør anfægtede den anvendte reference og påstod, at kommissionen ikke har begrundet, hvorfor: i) præmieberegningen er baseret på data fra den amerikanske exim bank, ii) den har anvendt italien som importland og ikke tyskland, som er det største eksportmarked for den pågældende vare, iii) den har anvendt en periode på 120 dage og ikke 60 dage eller en endnu kortere periode, iv) den ikke har anvendt præmieberegning for direkte eksport men derimod for financial institution buyer credit (fibc) export insurance.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,965,135 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam