Usted buscó: buchbestand (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

buchbestand

Danés

bestand

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

end-buchbestand

Danés

den bogførte beholdning, ultimo

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

c) end-buchbestand,

Danés

c ) den bogfoerte beholdning , ultimo ;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

buchbestand einer materialbilanzzone

Danés

bogført beholdning i et materialebalanceområde

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

buchbestand am ende des berichtszeitraums.

Danés

den bogførte beholdning ved udgangen af rapporteringsperioden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle bestandsänderungen, so dass der buchbestand jederzeit festgestellt werden kann,

Danés

samtlige beholdningsændringer, således at den bogførte beholdning til enhver tid kan opgøres

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

muf ist die differenz zwischen dem realen bestand und dem buchbestand.

Danés

afvigelser i beholdningsopgørelsen kan beskrives som forskellen mellem den faktiske beholdning og den bogførte beholdning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

a) alle bestandsänderungen, so dass der buchbestand jederzeit festgestellt werden kann;

Danés

a) samtlige beholdningsændringer, således at den bogførte beholdning til enhver tid kan opgøres

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

n. nicht nachgewiesenes material bedeutet die differenz zwischen dem buchbestand und dem realen bestand.

Danés

n. ved afvigelse i behoktningsopgørelsen forstås forskellen mel lem det regnskabsmæssige lager og det faktiske lager.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

buchbestand am ende eines berichtszeitraums und zum zeitpunkt der aufnahme des realen bestands, getrennt nach kernmaterialkategorie und besonderer kontrollverpflichtung.

Danés

den bogførte beholdning ved slutningen af en rapporteringsperiode og på pit-datoen anført særskilt for hver kategori nukleart materiale og for hver særlig forpligtelse.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

18. "nicht nachgewiesenes material" die differenz zwischen dem realem bestand und dem buchbestand;

Danés

(18) "afvigelse i beholdningsopgørelsen": forskellen mellem den faktiske beholdning og den bogførte beholdning

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

für monate ohne bestandsänderung brauchen die betroffenen personen oder unternehmen lediglich den bestandsänderungsbericht mit dem end-buchbestand des vormonats vorzulegen.

Danés

for de måneder, i hvilke der ikke forekommer beholdningsændringer, skal de anmeldelsespligtige blot fremsende rapporten om beholdningsændringer med samme bogførte beholdning som ved udgangen af den foregående måned.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

e. buchbestand einer materialbilanzzone bedeutet die algebraische summe des letzten realen bestandes der betreffenden material­bilanzzone und aller seit der aufnahme dieses bestandes einge­tretenen bestandsänderungen.

Danés

e. ved del regnskabsmæssige lager i en zone for materialestatus forstås den matematiske sum af det faktiske lager, der er konstateret ved den seneste beholdningsopgørelse og alle de forandringer i lageret, der er indtruffet efter denne beholdningsopgørelse. ningsopgørelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(3) für monate ohne bestandsänderung legen die betreffenden personen oder unternehmen den bestandsänderungsbericht mit dem end-buchbestand des vormonats vor.

Danés

3. for de måneder, i hvilke der ikke forekommer beholdningsændringer, skal de pågældende personer eller virksomheder fremsende rapporten om beholdningsændringer med samme bogførte beholdning som ved udgangen af den foregående måned.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die fehlmengen aufgrund der lagerung sind gleich dem unterschied zwischen dem sich aus der buchführung ergebenden sollbestand und dem am letzten tag des haushaltsjahres aufgrund der bestandsaufnahme nach artikel 3 festgestellten istbestand bzw . dem im laufe des haushaltsjahres vorhandenen buchbestand nach erschöpfung des istbestandes einer lagerstätte .

Danés

svindet som foelge af opbevaringen er lig med forskellen mellem de teoretiske lagre, der fremgaar af det bogfoeringsmaessige lagerregnskab, og de faktiske lagre paa den sidste dag i regnskabsaaret, fastslaaet paa grundlag af den i artikel 3 omhandlede lageropgoerelse, eller, i loebet af regnskabsaaret, lig med det lager, der ifoelge regnskabet resterer, efter at det faktiske lager paa et lagerdepot er opbrugt .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

"buchbestand" einer materialbilanzzone: die algebraische summe des letzten realen bestandes der betreffenden materialbilanzzone und aller seit der aufnahme dieses bestandes eingetretenen bestandsänderungen.

Danés

"bogført beholdning" i et materialebalanceområde: den aritmetiske sum af den faktiske beholdning, der er konstateret ved den seneste opgørelse i dette materialebalanceområde, og af alle beholdningsændringer, der er indtruffet efter denne opgørelse

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

in der mbz verbuchte kernmaterialmenge, die der differenz zwischen dem ergebnis einer vom anlagenbetreiber für seine eigenen zwecke durchgeführten realbestandsaufnahme (ohne meldung der realbestandsaufstellung bei der kommission) und dem zum gleichen zeitpunkt ermittelten buchbestand entspricht.

Danés

mængde af nukleart materiale, der er bogført i materialebalanceområdet, og som er forskellen mellem resultatet af en opgørelse af den faktiske beholdning, som anlæggets ledelse har gennemført til eget brug (uden at meddele kommissionen en opgørelse over faktisk beholdning), og den bogførte beholdning, der er opgjort på samme dato.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

(2) die fehlmengen, die bei normalen lagerungsmaßnahmen eintreten, unterliegen den toleranzgrenzen gemäß anhang xi und sind gleich dem unterschied zwischen dem sich aus der buchführung ergebenden sollbestand einerseits und dem aufgrund der bestandsaufnahme gemäß absatz 1 festgestellten istbestand bzw. dem vorhandenen buchbestand nach erschöpfung des istbestandes einer lagerstätte andererseits.

Danés

2. mankoer som følge af normale oplagringsoperationer er omfattet af de tolerancer, der er fastsat i bilag xi, og svarer til forskellen mellem på den ene side de teoretiske lagre, der følger af den regnskabsmæssige beholdningsopgørelse, og på den anden side det faktiske lager opgjort på grundlag af den beholdningsopgørelse, der er fastsat i stk. 1, eller det regnskabsmæssige lager, der står tilbage, når det faktiske lager i en lagerbygning er opbrugt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,066,975 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo