Usted buscó: damit löschen sie die diskeeper (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

damit löschen sie die diskeeper

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

reinigen sie die

Danés

is vask deres hænder omhyggeligt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

, würdigte sie die

Danés

), og bekræftede på ny i august(10

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entfernen sie die nadelkappe

Danés

fjern hætten på kanylen

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beenden sie die infusion.

Danés

stop infusionen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

entfernen sie die kappe:

Danés

fjern hætten:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schütteln oder mi- schen sie sie nicht vor gebrauch.

Danés

skal rystes eller blandes før brug.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mit einem doppelklick auf das symbol radierer löschen sie das gesamte bild.

Danés

dobbeltklik på viskelæder - ikonen for at rydde hele billedet.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

möchten sie die ausgewählte zeile löschen?

Danés

Ønsker du at slette den valgte række?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

möchten sie die ausgewählten aktionen wirklich löschen?

Danés

vil du fjerne markerede handlinger?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sind sie sicher, dass sie die geplante buchung %1 löschen wollen?

Danés

vil du virkelig slette kontoen '% 1'

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir treiben handel mit den ländern, welche die menschenrechte auf dem papier achten, aber den men schen selbst ausbeuten, so wie sie die kinder oder die politischen oder gewöhnlichen gefangenen ausbeuten.

Danés

men under alle omstændigheder må vi føre oprigtig tale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

betrachtet die kommission systeme der fernsehüberwachung als eingriff in die grundfreiheiten der men schen oder würde sie die einrichtung solcher systeme in den städten der mitgliedstaaten als eine moderne und akzeptable methode zur verbrechensprävention und zur internationalen drogen bekämpfung aktiv unterstützen?

Danés

anser kommissionen itv for at være et indgreb i folks borgerlige rettigheder, eller ville den aktivt støtte installering af itv i medlemsstaternes større og mindre byer som et moderne og acceptabelt middel til at forebygge kriminalitet, herunder den internationale narkotikarelaterede kriminalitet?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nach der umfassenden einigung über die agenda 2000 auf dem europäi schen rat von berlin beschloß die europäische union einen neuen finanzrahmen, mit dem sie die doppelte herausforderung, die gemeinschafts politik zu vertiefen und die union zu erweitern, bewältigen kann.

Danés

efter at det europæiske råd i berlin var nået til global enighed om agenda 2000, har eu fået en ny budgetramme, som sætter det i stand til at imødegå de krav, der stilles til en uddybning af eu's politikker og eu's udvidelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist sicherlich die beste hilfestellung, die man diesen ländern geben kann und die darin besteht, die men schen auszubilden, damit sie die entwicklung unterstützen können, statt als billige arbeitskräfte für die europäische industrie zu arbeiten.

Danés

jeg mener, at kommissionen er grundigt gal på den, når den misbruger samrådsproceduren, der jo skal anvendes her.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1. die mitgliedstaaten sollen die wahl zwi schen zwei systemen haben: entweder müssen sie die buchpreisbindung verbindlich vorschreiben; oder sie müssen den verlegern gestatten, dass diese für ihre publikationen eine bindung der endverbraucherpreise vorschreiben.

Danés

den spanske socialist anna terrÓn i cusÍ (pse, e) beklagede, at der ikke er sket ret meget omkring indvandrerpolitikken siden eu-topmødet i tampere. og der er ikke rigtig nogen fælles eu-politik i kampen mod ulovlig indvandring.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem muß den men schen das rüstzeug gegeben werden, damit sie die veränderungen verstehen und einen bezug zu den veränderungen bekommen, die sich durch die neuen technologien in so unter schiedlichen bereichen wie beteiligung am demokratischen system und einzelhandelsdienstleistungen, lernen und freizeit, betreuung und kultur ergeben.

Danés

men bevægelsen i retning af offentlige tjenester, der leveres ad elektronisk vej, frembyder tekniske og organisatoriske udfordringer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1987 in kraft getretenen reform (einheitliche europäische akte) reagiert, mit der sie die befugnisse des europäi schen parlaments erweitert haben.

Danés

stats- og regeringscheferne reagerede på kritikken af dette underskud med den reform (den europæiske fælles akt), der trådte i kraft i 1987.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die tat sache, daß sich einige ein gutes gewissen verschafft haben, indem sie die patentierungsfähigkeit des men schen vom anwendungsbereich des textes ausklammerten, läßt das ganze nur noch zynischer erscheinen.

Danés

at beslutte at give patent på livet er en vigtig handling, som ikke kan baseres på betragtninger om den blomstrende industri.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am 28. januar übermittelte die kommission dem rat eine mitteilung, in der sie die mitgliedstaaten aufforderte, in den bevorstehenden verhandlungen über flugpreise und die kapazität in der europäi schen zivilluftfahrt-konferenz (ecac) einen gemeinsamen standpunkt zu vertreten.

Danés

kommissionen oversendte den 28. januar til rådet en meddelelse med henblik på at anmode medlemsstaterne om at indtage en fælles holdning under de forhandlinger om tariffer og kapacitet, som skal finde sted inden for 'rammerne af den europæiske civile luftfartskonference (ecac).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,184,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo