Usted buscó: danke lieb von dir (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

danke lieb von dir

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

aufruf von dir

Danés

anvendelse af dir

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erzeugen von & dir

Danés

opret & mappe

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich habe von dir geträumt.

Danés

jeg drømte om dig.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin sehr enttäuscht von dir.

Danés

jeg er meget skuffet over dig.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und vor allem weit weg von dir!!

Danés

og især langt væk fra dig!!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist eine mutige entscheidung von dir…

Danés

de ved selvfølgelig, at jeg har åbnet denne restaurant … rygterne løber hurtigt her.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu wem redest du? und wes odem geht von dir aus?

Danés

hvem hjalp dig med at få ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist verrückt von dir, dein leben aufs spiel zu setzen.

Danés

det er forrykt af dig at sætte livet på spil.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so spricht der herr zebaoth, der gott israels, von dir baruch:

Danés

så siger herren, israels gud, om dig, baruk:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

( lebhafter beifall) danke, liebe kolleginnen und kollegen!

Danés

( kraftigt bifald) tak kære kolleger!

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

einige haben gesagt:' ganz schön tapfer von dir, mädchen!'.

Danés

nogle sagde til mig, at det var modigt gjort!

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir sprechen daher lieber von der anpassungsfähigkeit des arbeits­marktes.

Danés

arbejdstagere, som beskæftiges under de nye arbejds former, bør garanteres stort set samme lovmæssige beskyttelse under arbejdsmarkedslovgivningen og den sociale sikring som den, der ydes arbejdstagere ansat på fuld tid og uden tidsbegrænsning i de enkelte medlemsstater.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich spreche daher lieber von politischer volkswirtschaft.'

Danés

det er der for, jeg foretrækker vendingen, "politisk økonomi".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

wir sprechen lieber von menschen mit einer behinderung als von be hinderten.

Danés

i øvrigt har vi jo alle sammen handicap, blot er vi gode til at skjule dem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

viele jugendliche in der gemeinschaft gehen lieber von der schule ab und ins arbeitsleben.

Danés

dette bør ske både ud fra et elementært socialt krav og af indlysende juridiske og økonomiske grunde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

september i sei der meinung, man solle lieber von er wachsenen zellen aus forschen.

Danés

september-i 2000 handelsvare og krævede, at de skal modtage en uddannelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir würden daher lieber von der umsetzung des aktionsplans sprechen, wie es auch im vorschlag der kommission formuliert ist.

Danés

vi foretrækker, at der tales om iværksættelse af handlingsplanen, som kommissionens forslag også formulerer det.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

statt von den vergangenen würde ich lieber von den ersten zwanzig jahren der bank sprechen, die die grundlage ihres künftigen wir kens bilden.

Danés

jeg vil foretrække at sige, at dette ikke drejer sig om de forløbne 20 år, men om de første 20 år, eller fundamentet på hvilket banken vil bygge videre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist eine reaktion auf die erkenntnis, dass sich viele frauen lieber von frauen beraten lassen, wenn sie ein unternehmen gründen wollen.

Danés

dette er i tråd med oplysninger, der viser, at mange kvinder foretrækker at henvende sig til andre kvinder for at få råd i forbindelse med virksomhedsdrift.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich möchte ihnen allen hier sagen, daß man nicht so sehr die transportzeiten für tiere begrenzen, sondem das problem lieber von der anderen seite angehen sollte.

Danés

jeg hilser den velkommen, og jeg ønsker en hurtig løsning på dette særlige problem.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,349,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo