Usted buscó: du bist wirklich sehr nett zu mir (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

du bist wirklich sehr nett zu mir

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

irgendwann sagte es zu mir:" du bist doch europaabgeordneter!

Danés

på et tidspunkt sagde hun til mig:" du er jo medlem af europa-parlamentet!

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich muss sagen, dass ich meistens sehr nett zu spaniern bin, doch bei diesem anlass werde ich es nicht sein.

Danés

jeg må sige, at jeg da for det meste er vældig flink over for spanierne, men i dette tilfælde ønsker jeg ikke at være det.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.

Danés

sagt til mig: "du er min tjener, israel, ved hvem jeg vinder Ære."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann werden sie zu mir schreien: du bist mein gott; wir, israel, kennen dich!

Danés

de råber til mig: "min gud! vi, israel, kender dig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

herr, du bist meine stärke und kraft und meine zuflucht in der not. die heiden werden zu mir kommen von der welt enden und sagen: unsre väter haben falsche und nichtige götter gehabt, die nichts nützen können.

Danés

herre, min styrke, mit værn, min tilflugt i nødens stund! til dig skal folkeslag komme fra den vide jord og sige: "vore fædre arved kun løgn, afguder, ingen af dem hjælper.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich aber bin elend und arm. gott, eile zu mir, denn du bist mein helfer und erretter; mein gott verziehe nicht!

Danés

lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din frelse, bestandig sige: "gud er stor!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

daraufhin sagte die versicherungsgesellschaft zu mir:' du bist nichts wert, du zählst nicht, deshalb erstatten wir dir nichts zurück.'"

Danés

derefter har forsikringsselskabet sagt til mig: du er intet værd, du regnes ikke for noget, og derfor giver vi dig ingen erstatning."

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

da sprach der könig zu mir: warum siehst du so übel? du bist ja nicht krank? das ist's nicht, sondern du bist schwermütig. ich aber fürchtete mich gar sehr

Danés

og kongen sagde til mig: hvorfor ser du så modfalden ud? du er jo ikke syg; det kan ikke være andet, end at du har en hjertesorg! da blev jeg såre bange,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was schließlich die grenzen zum ehemaligen jugoslawien betrifft, so ist es zwar sehr nett zu sagen, die rumänen könnten sie nicht vollständig dicht machen, aber die rumänen hätten die mittel, wenn sie embargoverletzungen aufhalten wollten. daß sie unter dem druck der russen stehen, ist vollkommen klar.

Danés

habsburg (ppe). — (de) fru formand, kære kolleger, i modsætning til den foregående taler vil jeg geme først understrege, at betænkningen er så god, fordi den er blevet bearbejdet og delvis også ændret i det politiske udvalg, hvorfor den i dag mere eller mindre er i overens stemmelse med realiteterne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also kam hanameel, meines oheims sohn, wie der herr gesagt hatte, zu mir in den hof des gefängnisses und sprach zu mir: kaufe doch meinen acker zu anathoth, der im lande benjamin liegt; denn du hast erbrecht dazu, und du bist der nächste; kaufe du ihn! da merkte ich, daß es des herrn wort wäre,

Danés

så kom hanamel, min farbroders søn, til mig i vagtforgården, som herren havde sagt, og sagde til mig: "køb min mark i anatot i benjamins land, thi du har arveretten, og indløsningsretten er din; køb dig den!" da forstod jeg, at det var herrens ord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,860,544 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo