Usted buscó: eingekerkert (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

eingekerkert

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

mein vater wurde unter dem kommunistischen regime eingekerkert.

Danés

min far blev spærret inde af det kommunistiske regime.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

darüber hinaus sind dort bürger künftiger eu-mitgliedstaaten eingekerkert.

Danés

borgere fra kommende eu-medlemsstater er også fængslet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wahlhelfer der opposition wurden bedroht, schikaniert, eingekerkert und ermordet.

Danés

oppositionens valgmedarbejdere er blevet truet, chikaneret, fængslet og dræbt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

aus diesem grunde sollten sie zum schweigen gebracht werden und wurden daher eingekerkert.

Danés

derfor skulle munden lukkes på dem, derfor er de blevet fængslet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

birdal wurde nach dieser unterredung und unserem gespräch über ihn mit premierminister ecevit erneut eingekerkert.

Danés

birdal blev fængslet igen dagen efter vores samtale, og efter at vi havde talt med premierminister ecevit om ham.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es ist völlig unannehmbar, dass menschen auf kuba immer noch wegen ihrer ansichten eingekerkert werden.

Danés

det er naturligvis helt uacceptabelt, at mennesker stadig holdes fængslet på grund af deres meninger i cuba.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

nourredine wurde über 20 monate lang gefoltert und eingekerkert, weil er einen einfachen streik an der universität organisiert hatte.

Danés

noureddine er blevet tortureret og har siddet fængslet i mere end 20 måneder for at have organiseret en helt gemen strejke på universitetet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

viele sind eingekerkert, und es gibt berichte über folterungen von mitgliedern dieser gruppe im ergebnis der krawalle in der vergangenen woche.

Danés

mange sidder fængslede, der udgives en del rapporter om tortur af denne gruppe, ledsaget af uroligheder for en uge siden.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als ergebnis dieses krieges gegen die freie presse werden zahlreiche journalisten vor die gerichte gezerrt, und viele wurden eingekerkert oder zu brutalen geldstrafen verurteilt.

Danés

som følge af krigen mod den frie presse stilles talrige journalister for domstolene, og mange er fængslet eller har fået voldsomme bøder. listen er lang, og de seneste eksempler er sager med redaktøren på avisen hr.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

herr präsident, zunächst möchte ich unter uns die beiden tunesischen studenten imen derwiche und nourredine ben tisha begrüßen, die mehrere monate lang gefoltert und eingekerkert wurden.

Danés

hr. formand, jeg vil allerførst udbringe en hilsen til imen derwiche og nourredine ben tisha nede på tilhørerpladserne, to unge tunesiske studerende, der er blevet tortureret og har siddet i fængsel i månedsvis.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich hoffe, dass wir uns bald dem problem tausender weiterer menschen, die als politische gefangene in birma eingekerkert sind, sowie der frage des demokratiedefizits in diesem land zuwenden können.

Danés

jeg håber, at vi inden længe kan vende tilbage til spørgsmålet om de tusinder af andre mennesker, der sidder som politiske fanger i burma, og den mangel på demokrati, som plager landet.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

denn ich vertre te ein land, in dessen geschichte es zur erstürmung der bastille durch das französische volk gekommen ist, dieses staatsgefängnisses, in dem menschen allein auf wunsch der regierenden eingekerkert wurden.

Danés

den ville først og fremmest gøre det muligt at gå alvorligt til værks mod det stadig støne antal brud på fællesskabslovgivningen, som vi ved eksisterer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

natürlich denke ich gleichfalls an das problem der institutionalisierten diskriminierung des kurdischen volkes. lassen sie mich bei dieser gelegenheit daran erinnern, daß die türkische abgeordnete kurdischer herkunft leyla zana nach einem scheinprozeß noch immer in türkischen gefängnissen eingekerkert ist.

Danés

jeg tænker naturligvis på problemet med den institutionaliserede diskrimination af det kurdiske folk, og jeg vil benytte mig af lejligheden til minde om, at leyla zana, der er tyrkisk parlamentsmedlem med kurdisk oprindelse, stadig sidder fængslet i et tyrkisk fangehul efter en parodi af en retssag.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

deshalb gibt es heute 5 millionen gefangene im gulag, abgesehen von dem dramatischen fall des herrn badzjo, 5 millionen von der partei geknechtete bürger, die größtenteils lebenslänglich eingekerkert sind, weil sie einige elementare freiheiten forderten.

Danés

ud over tilfældet yuri badzyo er der fem millioner mennesker, der sidder fanget, og ofte på liv stid, for at have udtrykt ønske om erhvervelse af de mest elementære frihedsrettigheder. . ,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ergibt es irgendeinen sinn, diese normalen männer weiterhin eingekerkert zu lassen, während so viele men schen aus allen schichten in irland, großbritannien und in den vereinigten staaten und darüber hinaus ohne zweifel von ihrer unschuld überzeugt sind?

Danés

jeg ville sige, at deres domme delvis var baseret på uunderbyggede tilståelser, som de anklagede senere trak tilbage med den begrundelse, at de var faldet under pres i form af brutal og umenneskelig behandling fra politiets side — og delvis på juridiske beviser, som siden har vist sig at være upålidelige og faktisk utroværdige.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf initiative frankreichs ist der botschafter der bundesrepublik deutschland im namen der zwölf am 4. mai bei den tschechoslowakischen behörden wegen des plötzlichen todes des regimekritikers pavel wonka am 26. april 1988 vorstellig geworden. pavel wonka war drei wochen zuvor erneut eingekerkert worden, nach dem er in der zeit vom mai 1986 bis februar 1988 bereits 21 monate im gefängnis ver bracht hatte.

Danés

på frankrigs initiativ rettede forbundsrepublikken tysklands ambassadør den 4. maj på de tolv's vegne en henvendelse til de tjekkbke myndigheder om afvigeren pavel wonkas pludselige død den 26. april kun tre uger efter, at han på ny var blevet interneret, mens han allerede havde været fængslet i 21 måneder fra maj 1986 til februar 1988.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,815,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo