Usted buscó: eonia (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

eonia

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

dies ist entweder der eonia

Danés

denne referencerente skal være den laveste af eonia-renten ( euro overnight index

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beiden sätze bestimmen somit den korridor, innerhalb dessen der eonia schwanken kann.

Danés

de to renter fastsætter således den korridor, som eonia kan svinge indenfor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die standardabweichung der täglichen Änderungen des eonia betrug 14 basispunkte, 2 basispunktemehr als im vorjahr.

Danés

desuden vil eventuelleændringer i renterne for de stående facilitetersom udgangspunkt træde i kraft på startdatoenfor en ny reservekravsperiode.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der abstand zwischen dem eonia und dem mindestbietungssatz vergrößerte sich in den sommermonaten etwas, normalisierte sich aber im

Danés

renten for 3-måneders euriborfutureskontrakter og implicit volatilitet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

spitzenrefinanzierungssatz einlagesatz hauptrefinanzierungs-/mindestbietungssatz tagesgeldsatz (eonia)marginaler zuteilungssatz bei den hauptrefinanzierungsgeschäften

Danés

marginal udlånsrente indlånsrente rente for de primære markedsoperationer/minimumbudrente dag-til-dag rente (eonia)marginal rente for de primære markedsoperationer

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

blieb die volatilität des eonia auch im jahr2003 im internationalen vergleich niedrig, vorallem wenn man bedenkt, wieselten offenmarktgeschäfte durchgeführt werden.

Danés

–tidsplanen for reservekravsperioden ændres,så reservekravsperioden altid starter på afviklingsdagen for den første primære markedsoperation efter det møde i styrelsesrådet, hvorden månedlige vurdering af pengepolitikkener på dagsordenen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ezb wurde gebeten, in der step-initiativeeine vermittlerrolle zu übernehmen, in etwaanalog zu ihrer rolle bei der einführung des eonia.

Danés

ecb deltog som observatør i epcs plenarmøde,der er epcs besluttende organ, og i epcs arbejdsgrupper for henholdsvis kontanter, kort,stp (straight-through processing) og infrastruktur. eurosystemet vurderede formelt banksektorens resultater med hensyn til det fælles eurobetalingsområde i en situationsrapport med titlen"towards a single euro payments area", somblev offentliggjort i juni 2003.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dies ist entweder der eonia( euro overnight index average) oder der spitzenrefinanzierungssatz, je nachdem, welcher der beiden niedriger ist.

Danés

denne referencerente skal være den laveste af eonia-renten( euro overnight index average) og den marginale udlånsrente.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

dies ist entweder der eonia( euro overnight index average) oder der spitzenrefinanzierungs ­ satz, je nachdem, welcher der beiden niedriger ist.

Danés

denne referencerente skal være den laveste af eonia-renten( euro overnight index average) og den marginale udlånsrente.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

diese tage sind keine erfüllungstage für geldmarktgeschäfte in euro und für devisengeschäfte gegen euro, und der eonia( euro overnight index average)- satz wird nicht veröffentlicht.

Danés

på disse dage er det ikke muligt at afvikle transaktioner på europengemarkedet eller valutatransaktioner, hvori indgår euro, og eonia( euro overnight index average) offentliggøres ikke.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

sollte ein mitgliedstaat noch keine ausreichenden rückfluesse verzeichnen, wird die bank sein konto belasten und einen jährlichen zinssatz in höhe des geltenden eonia-satzes minus 12,5 basispunkten berechnen.

Danés

banken debiterer kontiene for de medlemsstater, der endnu ikke modtager tilstrækkelige kapitaltilbageførsler, og beregner sig en årlig rente derfor, svarende til den gældende eonia-rente minus 12,5 basispoint.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allgemeine angaben zum antrag referenz der kontofÜhrenden nzb: eingangsdatum: einlagesatz: referenzzinssÄtze: 7 satz fÜr die spitzenrefinanzierungsfazilitÄt des eurosystems eonia-satz

Danés

almindelige oplysninger om kompensationsansØgningen ansØgningsreferencenummer: dato for modtagelse af ansØgningen: indlÅnsfacilitetsrente: referencerente: 7 eurosystemets marginale udlÅnsrente eonia-rente

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aufgrund der äußerst reichlichen liquiditätsversorgung lag der eonia am letzten handelstag des jahres 2007 schließlich 8 basispunkte unter dem mindestbietungssatz (gegenüber werten von 19 bzw. 17 basispunkten über dem mindestbietungssatz in den beiden jahren davor).

Danés

på grund af den særdeles rigelige likviditetsmængde lå eonia 8 basispoint under minimumsbudrenten den sidste handelsdag i 2007, mens den havde ligget 19 og 17 basispoint over minimumsbudrenten i de to foregående år.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hierbei findet entweder der eonia-satz( euro overnight index average) oder der satz für die spitzenrefinanzierungsfazilität anwendung, je nachdem, welcher der beiden zinssätze niedriger ist; der referenzzinssatz wird auf den betrag des zahlungsauftrags angewandt, der aufgrund der störung nicht ausgeführt wurde, und zwar für den zeitraum beginnend mit dem zeitpunkt der tatsächlichen oder beabsichtigten einreichung des zahlungsauftrags in target bis zu dem zeitpunkt, zu dem der zahlungsauftrag ausgeführt wurde oder hätte ausgeführt werden können( der ‚störungszeitraum').

Danés

c) renteudligningsbetalingen fastlægges ved at anvende den dagsrente(» referencerenten «), som er lavest af eonia-renten( euro overnight index average) og den marginale udlånsrentesats, på beløbet på den betalingsordre, der ikke er blevet bearbejdet som følge af et funktionssvigt, for hver dag i tidsrummet fra datoen for indgivelsen eller den tilsigtede indgivelse af betalingsordren til den dato, hvor betalingsordren blev eller kunne være blevet bragt til fuldførelse(» funktionssvigtperioden «).

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,555,857 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo