Usted buscó: gekappt (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

gekappt

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

aus diesem grund wurde die mehrwertsteuer­bemessungsgrundlage gekappt und der mehr­wertsteuer­abrufsatz gekürzt.

Danés

da virkningen af selskabsskatten ikke har nogen helt specifik karakter, vil en vis centralisering på et højere administrativt niveau kunne være optimal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dokumente wurden beschlagnahmt, die telefonleitungen gekappt und gerichtliche schritte angedroht.

Danés

der blev fjernet dokumenter, telefoner blev afbrudt, og der svirrer stadig trusler om sagsanlæg.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die auf die clinton-regierung folgende regierung hat alle diese bemühungen gekappt.

Danés

vi kan være fleksible med hensyn til de nærmere vilkår, men vi skal stå fast på principperne.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

schließlich, und das ist das wichtigste, hat der rat die mittelausstattung um 5 millionen ecu gekappt.

Danés

i denne sidste forhandlingsfase må parlamentet udtrykke bekymring over nogle af de oplysninger, der er fremkommet i medierne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wird der kohäsionsfonds gekappt und dadurch nahezu flügellahm, oder wird im gegenteil der anteil der schweiz von andern übernommen?

Danés

vil man amputere samhørighedsfonden og som følge heraf næsten lamme det, eller bliver den schweiziske andel tværtimod overtaget af andre?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie vorstehend angegeben, werden die mwst.­be­ messungsgrundlagen gekappt, wenn sie 55 % des bsp eines mitgliedstaats überschreiten.

Danés

— der kan også opstå fordrejninger som følge af for­sinket opkrævning og overforbrug af aftaler om udsættelse af betalingen af momsrestancer. hvis en momsrestance, der er opstået et bestemt år, inddri­ves et eller flere år senere, kan der ske uforudsigelige ændringer i momsberegningsgrundlaget.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

indirekter wirtschaftlicher schaden entstand dadurch, dass die handelsverbindungen zu den ehemaligen teilrepubliken des alten jugoslawien und die hauptverkehrsverbindungen zu den einzelnen landesteilen gekappt wurden.

Danés

den forårsagede også indirekte økonomisk skade, i og med at handelsstrømmene med de tidligere dele af sfrj og de vigtigste trafikforbindelser mellem landets forskellige dele blev afbrudt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem werden die mwst-eigenmittel in einem bestimmten verhältnis zum bne gekappt und sind insofern in teilen den bne-eigenmitteln vergleichbar.

Danés

endvidere er der et loft over de momsbaserede egne indtægter i forhold til bni, og de er således delvis sammenlignelige med de bni-baserede indtægter.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziehenden vormieter danach erkundigen, ob schon eine telefonleitung liegt und ob sie, wenn ja, zu ihrer verfügung steht und nicht vor ihrer ankunft gekappt wird.

Danés

hvis der ikke allerede findes en telefon, skal man udfylde en formular »demande de raccordement au réseau téléphonique«, som udleveres på ethvert postkontor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

internationale nachtzüge werden gestrichen, fernverbindungen gekappt, kursbücher für das ausland nicht mehr ausgegeben, zustiegsverbote erlassen und für den schnellverkehr leicht verderblicher waren keine eisenbahneinrichtungen geschaffen.

Danés

internationale nattog aflyses, fjernforbindelser brydes, togplaner for udlandet udgives ikke længere, der indføres indstigningsforbud, og der kommer ikke nogen jernbanefaciliteter for hurtig transport af letfordærvelige varer.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in estland wurden bedeutungsvolle verwaltungstraditionen während 50 jahren sowjetischen regimes gekappt - hier ist daraufhinzuweisen, daß estland als einziger staat der ersten erweiterungsrunde der eu mitglied der ehemaligen sowjetunion war.

Danés

de gode forvaltningsmæssige traditioner i estland blev elimineret i løbet af landets halve århundrede under sovjetisk herredømme. man skal her være opmærksom på, at estland er det eneste af de seks lande i første optagelsesrunde, der har været en del af sovjetunionen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als das parlament um seine meinung gebeten wurde, wann die erklärung der kommission zum thema bananen stattfinden sollte, wurde das plenum zu keiner zeit informiert, daß damit die aussprache über die eigenmittel gekappt werden würde.

Danés

da man bad om parlamentets mening om det tidspunkt, hvor kommissionens erklæring om bananerne burde finde sted, oplyste man på intet tidspunkt plenarforsamlingen om, at det ville gå ud over forhandlingen om egne indtægter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

in allen fällen, in denen ein wettbewerbsrechtlich bedenklicher marktanteil entsteht, hat die kommission ihre genehmigung davon abhängig gemacht, dass sich ponl aus den be-treenden konferenzen und konsortien zurückzieht und die verbindung zwischen den wettbewerbern somit gekappt wird.

Danés

i de tilfælde, hvor deres kombinerede markedsandele rejste konkurrenceproblemer, har kommissionen gjort sin godkendelse af fusionen betinget af, at ponl trækker sig ud af disse konferencer og konsortier. et an-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gekappter fluss

Danés

halshugget flod

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,873,217 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo