Usted buscó: heimtierfuttermitteln (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

heimtierfuttermitteln

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

kennzeichnung von heimtierfuttermitteln

Danés

mærkning af foder til selskabsdyr

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es kann in heimtierfuttermitteln verwendet werden.

Danés

kød- og benmel kan anvendes i foder til selskabsdyr.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fleisch- und knochenmehl kann in heimtierfuttermitteln verwendet werden.

Danés

kød- og benmel kan anvendes i foder til selskabsdyr.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kennzeichnung von heimtierfuttermitteln: verbesserung der angemessenheit der etiketten für heimtierfuttermittel und modernisierung der rechtsvorschriften.

Danés

for mærkning af foder til selskabsdyr: at forbedre etiketterne på foder til selskabsdyr og modernisere bestemmelserne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.14 bei heimtierfuttermitteln soll die kennzeichnung verbessert werden, um kaufentscheidungen zu erleichtern und irreführung zu vermeiden.

Danés

4.14 hvad angår foder til selskabsdyr er målet at sikre, at foder til selskabsdyr mærkes mere hensigtsmæssigt, således at køberne af denne type foder undgår vildledende mærkning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei heimtierfuttermitteln wird ein spielraum eingeführt, der verhindert, dass der kunde durch die angabe der zusatzstoffe verwirrt wird.

Danés

for så vidt angår foder til selskabsdyr skal fleksibilitet sikre, at angivelsen af tilsætningsstoffer i mærkningen ikke forvirrer kunden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei heimtierfuttermitteln besteht das operationelle ziel darin, die kennzeichnung angemessener zu gestalten, damit der käufer nicht irregeführt wird.

Danés

hvad angår foder til selskabsdyr er det operationelle mål at sikre, at foder til selskabsdyr mærkes mere hensigtsmæssigt, så køberne af denne type foder undgår vildledende mærkning.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4. vorschriften für die zulassung der verarbeitungsbetriebe, der hersteller von heimtierfuttermitteln, arzneimitteln und der techniken zur verarbeitung von tierischen abfällen.

Danés

bestemmelser for godkendelse af forarbejdningsvirksomheder og for behandling, forarbejdning, destruktion, brænding og nedgravning af højrisikostoffer. 4.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf dem etikett von heimtierfuttermitteln ist eine kostenfreie telefonnummer oder ein anderes geeignetes kommunikationsmittel anzugeben, damit der käufer neben den vorgeschriebenen angaben zusätzliche informationen erhalten kann über

Danés

på etiketten til foder til selskabsdyr skal der være angivet et frikaldsnummer eller anden passende kommunikationsform, hvor køberen kan indhente oplysninger ud over de obligatoriske oplysninger vedrørende:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es wurden bedenken geäußert, dass die zurzeit geltenden rechtsvorschriften über die kennzeichnung von heimtierfuttermitteln die informationsbedürfnisse der verbraucher hinsichtlich der speziellen inhaltsstoffe des enderzeugnisses nicht angemessen berücksichtigen.

Danés

der er udtrykt bekymring over, at den nuværende lovgivning om mærkning af foder til selskabsdyr ikke i tilstrækkeligt omfang tager hensyn til kundernes behov for oplysninger om det færdige produkts specifikke bestanddele.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angesichts der beziehung zwischen unternehmen bei der vermarktung von nutztierfuttermitteln sowie der beziehung zwischen hersteller und käufer von heimtierfuttermitteln könnten kodizes für die gute kennzeichnung in diesen beiden bereichen nützliche mittel zur verwirklichung der ziele einer modernen kennzeichnung sein.

Danés

både for business-to-business-relationerne i forbindelse med markedsføring af foder til husdyr og for forholdet mellem producenter og købere af foder til selskabsdyr kunne kodekser for god mærkning på disse to områder være nyttige midler til at opfylde målene for moderne mærkning.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zum speziellen problem der kennzeichnung von heimtierfuttermitteln ist hervorzuheben, daß die vorgeschlagenen maßnahmen im wesentlichen darauf abzielen, dem käufer die informationen über die zusammensetzung der angebotenen produkte zu geben, die er braucht.

Danés

mertens (ppe), ordfører. — (de) hr. formand, først vil jeg gerne tilslutte mig deres opfattelse, nemlig at der allerede er stemt om tilbagevisning til udvalget.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

um den betroffenen futtermittelunternehmern einen reibungslosen Übergang zu ermöglichen, sollte ein einjähriger Übergangszeitraum nach dem 1. september 2010 vorgesehen werden, in dem die derzeitigen etiketten von heimtierfuttermitteln weiter verwendet werden dürfen.

Danés

for at muliggøre en glidende overgang for lederne af de berørte fodervirksomheder er det rimeligt at indrømme en overgangsperiode på et år, hvor de nuværende etiketter på foder til selskabsdyr også må anvendes efter den 1. september 2010.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

heimtierfuttermittel

Danés

foder til selskabsdyr

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,709,689 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo