Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ruhig
rolig
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und so ruhig!
også stille her er!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bleiben sie ruhig!
behersk dem!
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
melden sie sich ruhig.
lad mig se hænder!
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
geben wir es ruhig zu.
lad os erkende det.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man müsse nun ruhig herangehen.
beskÆftigelse og sociale anliggender
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das können die ruhig machen!
det finder jeg absolut rimeligt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atmen sie langsam und ruhig aus.
pust stille og roligt ud.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
. . . amüsieren sie sich ruhig weiter!
ja, mor de dem bare!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die frage kann man sich ruhig stellen.
jeg nævner f.eks. det indre marked.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man kann das ruhig öffentlich diskutieren. ren.
det håber jeg, at hr. bangemann vil fortælle os.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vielleicht sollte der generalsekretär ruhig hierbleiben.
måske bør generalsekretæren blive her.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bitte gehen wir ruhig und ordentlich vor!
lad os gå videre i god ro og orden!
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das sollten sie beachten:bleiben sie ruhig.
afbryd ikke intervieweren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nur ein regungsloses europa wäre ruhig und geeint."
kun et statisk europa ville være roligt og forenet."
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dazu könnte das parlament ruhig etwas mehr lärm schlagen.
herom må parlamentet godt lave noget ekstra larm.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angst hätten und es eine belastung für sie sei, die kinder während des tages ruhig zu halten.
resultaterne mindede også her om resultaterne i firma a. hustruerne var nervøse ved at være alene om natten, og det var anstrengende for dem at holde børnene i ro om dagen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da können die erfahrenen diplomaten ruhig behaupten, bis hannover sei noch zeit.
der er for tiden ud over velvillige ord til hvert nyt formandskab — og hvordan kan man undlade at fremsige dem over for det tyske formandskab? — må jeg sige — omkring os megen skepsis, en smule desillusion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gott sei dank kam es zu keiner großen katastrophe, einfach weil dass meer ruhig war und die ladung auf hoher see umgepumpt werden konnte.
gud være lovet skete der ingen stor katastrofe, simpelthen fordi havet var roligt, og det var muligt at omlade lasten i rum sø.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
energieeinsparung ist eine aufgabe, von der niemand behauptet, daß er dagegen sei, so daß sie nach auffassung der mitgliedstaaten ruhig ihnen überlassen wer den kann.
energibesparelse er noget, som ingen har noget at ind vende imod, og som derfor efter medlemsstatemes mening roligt kan overlades til dem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: