Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dazu ist festzustellen:
det skal i denne forbindelse fremhæves:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist festzustellen, ob
bestem, om
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insbesondere ist festzustellen:
navnlig skal følgende fremhæves:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weiterhin ist festzustellen, dass:
det er ligeledes værd at gøre opmærksom på, at:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in diesem zusammenhang ist festzustellen,
det bemærkes i den henseende, at sagerne vedrørende immaterielle rettigheder pr.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insoweit ist festzustellen, daß das nationale
generaladvokat g. cosmas fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (femte afdelingl den 19. februar 1998.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweck dieser prüfung ist festzustellen, dass
formålet med denne efterprøvning er at vurdere, om:
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zweitens ist festzustellen, daß es marktorientiert ist.
det første er, at det over hovedet ikke er strategisk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vorab ist festzustellen, dass in art. 10 abs.
men hun har ikke noget sted underbygget denne påstand yderligere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dennoch, so ist festzustellen, reicht die kontrolle noch nicht aus.
men det er indlysende, at kontrollen endnu ikke er tilstrækkelig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
angesichts dieser entwicklungen ist festzustellen: stellen:
det bør i den forbindelse bemærkes:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus ist festzustellen, daß die flämischen behörden
herudover har de flamske myndigheder:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diesbezüglich ist festzustellen, dass energieinfrastrukturen sehr lange bestehen.
i den forbindelse skal det bemærkes, at energiinfrastrukturer har en lang levetid.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrachtet man die langzeitarbeitslosigkeit, so ist festzustellen, daß frauen sehr viel stärker betroffen sind.
måler man længden af arbejdsløsheden over flere år og ikke kun over ét år, viser det sig, at arbejdsløsheden er større for kvinderne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betrachtet man die kulturelle zusammenarbeit auf dem gebiet der bildung unter historischem aspekt, so ist festzustellen,
markedel er et belønnings afstraffelsessystem, som kan karakteriseres ved to egenskaber:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was diesen antrag betrifft, so ist festzustellen, daß die wiederholten Äußerungen von herrn le pen rassistisch waren.
på grund af tidnød kan jeg blot nævne dem, men jeg tænker her på den intellektuelle ejendom.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was nämlich die unterrichtung des parlaments betrifft, so ist festzustellen, daß der informationsaustausch in einer reihe von bereichen lückenhaft war.
jeg tænker f.eks. på sagen om de indirekte skatter og afgifter. vi ved, at arbejdsgrupper i rådet i øjeblikket er ved at undersøge, hvilke mulige virkninger forslagene kunne have. vore ordførere ved det ikke.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
handelt es sich um eine regelung wie die, um die es im ausgangsverfahren geht, so ist festzustellen, daß diese voraussetzungen erfüllt sind.
domstolen fastslog derefter, at en ordning som den, der var blevet anfægtet under hovedsagen, opfyldte disse betingelser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies vorausgeschickt, so ist festzustellen, daß die brieftasche, aus der dieses programm finanziert werden soll, mit 180 millionen ecu arg dünn ist.
når det er sagt, er den tegnebog, der finansierer dette program, temmelig tynd med sine 180 mio ecu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
22. was die steuerbelastung anbelangt, so ist festzustellen, daß in dem zeitraum von 1973 bis 1977 die steuern insgesamt in allen mitgliedstaaten gestiegen sind.
• merværdiafgiften har i alle medlemsstater i den pågældende periode vist en vis stabilitet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: