Usted buscó: sobald ware gepackt ist und versandbereit (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

sobald ware gepackt ist und versandbereit

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

bei abschluss der buchführung, sobald er nicht mehr im besitz von strahlenquellen ist und

Danés

når den afsluttes, fordi den pågældende ikke længere er i besiddelse af strålekilder

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das projektentwicklungsbüro wird aufgelöst, sobald die zweckgesellschaft eingerichtet ist und den betrieb aufnehmen kann.

Danés

programudviklingskontoret vil blive nedlagt, når befordringsvirksomheden er på plads og klar til drift.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn wenn es zu voll gepackt ist, kann das paket platzen!

Danés

også fordi en overfyldt sæk løber risikoen for at gå i stykker!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald die methodologie festgelegt ist und leitlinien verabschiedet sind wird die kommission genaue tarifniveaus berechnen müssen.

Danés

når metoden er fastlagt og retningslinjerne vedtaget, vil kommissionen skulle beregne de nøjagtige tariffer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald das neue netz geschaffen ist und funktioniert, sollte es einer breiteren Öffentlichkeit bekannt gemacht werden.

Danés

når det nye net er på plads og i drift, bør det gøres kendt for en bredere offentlighed.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der durchsichtige nadelschutz schiebt sich über die nadel, sobald die injektion beendet ist und der pen von der haut genommen wird.

Danés

den gennemsigtige spids låses over kanylen, når injektionen er slut og pennen fjernes fra huden.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der restbetrag wird gezahlt, sobald das abschlussverfahren für diese maßnahmen beendet ist und die abschlusszahlung von der kommission genehmigt wurde.

Danés

det resterende beløb vil blive udbetalt, når afslutningsproceduren for disse foranstaltninger er afsluttet, og når den endelige betaling er akcepteret af kommissionen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) seit einführung einer schutzmaßnahme auf die einfuhren dieser ware mindestens ein jahr vergangen ist und

Danés

a) der er gaaet mindst et aar siden datoen for indfoerelsen af en beskyttelsesforanstaltning for indfoerslen af den paagaeldende vare, og

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald das sichergestellt ist und sobald die gewaltbereiten menschen das zulassen, stellt die demokratie die einzige formel für einen vollständigen erfolg dar.

Danés

når den er sikret, og de voldelige mænd tillader, at den kommer til udtryk, er demokrati den eneste vej til fuldstændig succes.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

der rat wird auf diesen punkt zurückkommen, sobald der bericht ausgearbeitet ist, und sodann festlegen, wie am besten vorgegangen werden sollte.

Danés

når rapporten foreligger, vil rådet vende tilbage til dette spørgsmål med henblik på at fastlægge den bedste fremgangsmåde.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der bankensektor muß als schnittstelle zwischen der nationalen und der einheitlichen währung fungieren, sobald er dazu in der lage ist und sobald die zahlungssysteme entsprechend umgestellt worden sind.

Danés

banksektoren skal virke som grænseflade mellem den nationale og den fælles valuta, så snart den er i stand dertil, ligesom betalingssystemerne skal tilpasses til formålet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ein­beziehung der wasserrahmenrichtlinie in den geltungsbereich der cross-compliance wird geprüft, sobald die richtlinie umgesetzt ist und die operativen verpflichtungen für die landwirte festgelegt sind.

Danés

der vil blive overvejet at inddrage vandrammedirektivet i anvendelsesområdet for reglerne om krydsoverensstemmelse, når direktivet er gennemført og de driftsmæssige forpligtelser for landbrugerne er klarlagt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vergleich der daten der verschiedenen länder hinsichtlich der multilateralen zusammenarbeit im bereich von fue wird verfälscht, sobald die verteidigung mitinbegriffen ist, und zwar aus mehreren gründen:

Danés

en sammenligning af tallene for de forskellige lande for så vidt angår multilateralt samarbejde på f & u-området bliver straks påvirket, når man medregner forsvaret, og dette skyldes flere forhold:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

- entzieht der mitgliedstaat sofort die spezielle fangerlaubnis, die dem fischereifahrzeug erteilt wurde, dessen maschine ausgetauscht wird, sobald dieser austausch erfolgt ist, und

Danés

- inddrager medlemsstaten den særlige fiskeritilladelse, der er udstedt til det fiskerfartøj, hvis motor udskiftes, straks når udskiftningen er afsluttet, og

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ihrerseits wird versuchen, die neuen strukturen umzusetzen, indem sie ihre neuen rechte auf bestmögliche weise anwendet, sobald die ratifizierung abgeschlossen ist und die neuen strukturen wirklichkeit sind.

Danés

man kunne nok sige, at strukturfondene er blevet endnu vigtigere, navnlig for de økonomisk svageste medlems stater, hvilket har skabt voksende - og vel nok legitime -forventninger til fondene som et instrument til den krævede og nødvendige sociale og økonomiske samhørighed.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.8 bislang waren es die mitgliedstaaten, die indirekt bestimmten, wer unionsbürger ist und wer nicht.

Danés

4.8 hidtil har det været medlemsstaterne, som indirekte har afgjort, hvem der er eller ikke er unionsborgere.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald eine fertigspritze aus dem kühlschrank entnommen worden ist und raumtemperatur (bis zu 25°c) erreicht hat, muss sie entweder innerhalb von 12 stunden verwendet oder verworfen werden.

Danés

i det øjeblik en injektionssprøjte tages ud af køleskabet, og har nået stuetemperatur (op til 25°c), skal den anvendes indenfor 12 timer eller bortskaffes.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

die haltung des rates zu den sanktionen gegen serbien ist eindeutig: die sanktionen werden ausgesetzt, sobald frieden geschlossen ist, und sobald das friedensabkommen angewendet wird, wird die aufhebung dieser sanktionen beantragt werden.

Danés

men jeg tror, at kriterierne i sig selv er nødvendige for en bæredygtig økonomisk vækst, som så igen vil gøre det muligt at skabe beskæftigelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sobald die richtlinie 2012/34/eu umgesetzt ist und allen regulierungsstellen die in artikel 56 vorgesehenen aufgabenbereiche übertragen wurden, dürfte der tätigkeitsumfang vieler regulierungsstellen zunehmen.

Danés

når direktiv 2012/34/eu er gennemført i national ret, og alle tilsynsorganer har fået overdraget samtlige de opgaver, der er fastlagt i artikel 56, forventes aktivitetsniveauet at stige for mange tilsynsorganer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

besonders ist darauf zu achten, dass die dauer der haft verhältnismäßig ist und dass die haft beendet wird, sobald der einschlägige haftgrund nach der richtlinie nicht mehr besteht.

Danés

der skal lægges særlig vægt på at sikre, at frihedsberøvelsens varighed er forholdsmæssig, og at frihedsberøvelsen afsluttes, så snart den gyldige grund for frihedsberøvelsen i medfør af direktivet ikke længere er til stede.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,374,713 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo