Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ternehmen zugeschnitten.
det er en historie om hurtig, effektiv og rentabel vækst. men som fru ewing har påpeget, er der visse mangler i det nuværende system, og jeg tror, at de foreslåede foran staltningers effektivitet i vidt omfang kunne øges gen nem mindre justeringer af tildelingssystemet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luftverkehrsun zugunsten von ternehmen
jeg er særlig glad over den vægt, den lægger på smidighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ternehmen oder produktionszweige begünstigen.
på grundlag af denne meddelelse vil kommissionen sag for sag vurdere eller nyvurdere alle specifikke skatteordninger i medlemsstaterne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verschiedene egks-stahlun-ternehmen
renter mangler endnu at blive tilbagebetalt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
modernisierung und umstellung von unternehmen ternehmen
modernisering og omstilling af virksomheder
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ternehmen wahrscheinlich vom markt ver schwinden.
i en række eller alle udviklingsområderne (eller støtteområderne) var af en sådan art, at kommissionen kunne tillade en ny forlængelse af regionalstøtten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beihilfebegünstigte un ternehmen sind framatome und technicatome.
støtten ydes til framatome og technieatome.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europäische organisationen der kleinen und mittleren un ternehmen
vi beder dem tage det lige så alvorligt, som det er for os, og vi vil ikke give efter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
umweltpolitik ternehmen an einem gemeinschaftlichen Ökoauditsystem ermöglicht.
dette juridiske princip er nemlig nært knyttet til to af de grundlæggende principper i den europæiske miljøpolitik siden vedtagelsen af fællesakten: princippet om forebyggelse og princippet om, at forureneren betaler.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die teilnehmer gründen und leiten ihre eigenen un ternehmen.
deltagerne etablerer og driver de res egne virksomheder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schaftsblöcke (die „triade") und auf großunternehmen. ternehmen.
følge af den teknologiske innovation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dies gilt z. b. für den bruttobetriebsüberschuß von multiregionalen un ternehmen.
f.eks. bruttooverskuddet af produktionen i fierregionale foretagender.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. zusÄtzliche anmeldeverpflichtung fÜr auslandische un ternehmen bei erbringung von dienstleistungen
yderligere anmeldelsespligt for udenlandske virksomheder i forbindelse med udfØrelse af tjenesteydelser
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission werde die tätigkeit der verstaatlichten un ternehmen weiter beobachten.
kommissionen »vil holde øje med, hvorledes de nationaliserede virksomheder fungerer«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie kann die zusammenarbeit zwischen un ternehmen über nationale grenzen hinweg fördern.
kommissionen erkender udtrykkeligt, at der kun kan opstå mere beskæftigelse,hvis der er samarbejde og dialog mellem arbejdsgivere og arbejdstagere og hvis de nationale myndigheder skaber den nødvendige plads og de nødvendige omstændigheder dertil.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
996/1.3.45' ternehmen (insbesondere kmu) (19972000)
genbehandlet forslag kommissionen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. welche schritte sie unternommen hat oder un ternehmen wird, um sicherzustellen, daß die
desuden er fire af de afskedigede kvindelige arbejdstagere blevet erstattet af mænd, der er
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arbeitszeiten und derlei dingen mehr, die arbeitnehmer in einem un ternehmen mitbestimmen können.
hvis der skal tales om demokratisk underskud, så tror jeg faktisk, at det skyldes, at en række statsborgere fra vore medlemsstater, når de ikke længere bor i deres hjemland, står helt uden borger lige rettigheder som følge af deres oprindelseslands lovgivning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entscheidung der kommission über eine eigenkapitalhilfe für kleine und mittlere un ternehmen in den neuen bundesländern.
kommissionens beslutning om en låneordning til opbygning eller styrkelse af egenkapitalen i smv (»eigenkapitalhilfe«) i den tidligere tyske demokratiske republik.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im jahresdurchschnitt betrug der prozentzatz der un ternehmen, die liquiditätsschwierigkeiten meldeten, 41% im jahre
(a) en undersøgelse af kvartalstallene viser, at ansættelser ne tog til i de første to kvartaler og faldt igen i tredje og fjerde kvartal.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: