Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
geschichte europas zu vollziehen."
modstand.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
angebot und nachfrage vollziehen sich
i disse tilfælde flyttes dispositionsretten til virksomhedens ressourcer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber wir müssen sie gut vollziehen.
men vi skal gøre det godt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1999 wird sich der Übergang zum euro vollziehen.
i 1999 indføres euroen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch auf kundenseite vollziehen sich einschneidende veränderungen.
der sker også dramatiske forandringer på kundesiden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die konsultationen vollziehen sich in folgenden stufen:
konsultationerne er en proces, der omfatter følgende trin:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che veränderungen für die unternehmen und arbeitnehmer vollziehen.
det første plenarmøde i det nye sektorudvalg for den sociale dialog for "træ"fandt sted d. 6. april2000 i bruxelles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"wir werden diesen entscheidenden schritt mit augenmaß und entschlossenheit vollziehen."
vi har i sinde at foretage dette afgørende skridt med forsigtighed, men også med beslutsomhed.
diese tage, in denen sich umwälzende ver änderungen vollziehen, sind für europa aufregend.
for en række initiativers vedkommende siger kommissionen ikke, hvilket instrument den vil anvende for at gennemføre dette initiativ.