Usted buscó: übernahmebescheinigung (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

übernahmebescheinigung

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

das original der Übernahmebescheinigung,

Eslovaco

originál osvedčenia o prevzatí,

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) dem original der Übernahmebescheinigung oder der lieferbescheinigung,

Eslovaco

b) originál osvedčenia o prevzatí alebo osvedčenia o dodaní;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) in der Übernahmebescheinigung oder der lieferbescheinigung wird die tatsächlich gelieferte nettomenge festgestellt.

Eslovaco

2. v osvedčení o prevzatí alebo osvedčení o dodaní sa uvedie skutočne dodané netto množstvo.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-nach unterzeichnung einer ordnungsgemäß ausgefuellten Übernahmebescheinigung nach dem im anhang enthaltenen muster durch den beauftragten.

Eslovaco

-po tom, čo oprávnená osoba podpísala náležite vyplnené potvrdenie o prevzatí, ktorého vzor je uvedený v prílohe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

der nachweis über den durchgeführten transfer der erzeugnisse gilt als erbracht, wenn eine von der bestimmungsinterventionsstelle ausgestellte Übernahmebescheinigung vorgelegt wird.

Eslovaco

predloženie dokladu o prebierke vystaveného cieľovou intervenčnou agentúrou predstavuje dôkaz o prevode výrobkov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-das original der Übernahmebescheinigung, die nach anhang i durch die von der kommission benannte kontrollstelle ausgestellt und von dem im anhang der ausschreibungsverordnung genannten vertreter des empfängerlandes unterzeichnet wurde;

Eslovaco

-originál potvrdenia o prevzatí tovaru vydaného kontrolným orgánom určeným komisiou a podpísaného predstaviteľom prijímajúcej krajiny uvedenej v prílohe nariadenia, ktorý otvára výzvu do výberového konania na dodávku. tento dokument sa vypracuje v súlade s prílohou i,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-das original der Übernahmebescheinigung nach anhang i, die von dem im anhang der ausschreibungsverordnung genannten vertreter des empfängerlandes ausgestellt und von der mit der kontrolle auf der lieferstufe beauftragten stelle abgezeichnet wurde;

Eslovaco

-originál osvedčenia o prevzatí vydaného zástupcom krajiny príjemcu, ktoré je uvedené v prílohe nariadenia oznamujúceho vypísanie verejnej súťaže na dodávku. tento dokument musí byť vystavený v súlade s prílohou i a potvrdený agentúrou zodpovednou za kontroly v danej dodacej parite,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(13) stimmen zeitpunkt und mengen in der Übernahmebescheinigung nicht mit den angaben in der endgültigen konformitätsbescheinigung überein, so kann die kommission zusätzliche Überprüfungen vornehmen, aufgrund deren neue papiere ausgestellt werden können.

Eslovaco

13. v prípade nezrovnalosti, pokiaľ ide o termíny a množstvá uvedené v osvedčení o prevzatí a v konečnom osvedčení o zhode, môže komisia vykonať ďalšie kontroly, na základe ktorých možno vydať nové doklady.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) der auftragnehmer trägt alle kosten, die bei der lieferung der ware auf der benannten lieferstufe anfallen. die kommission kann dem auftragnehmer auf dessen schriftlichen antrag hin bestimmte zusätzliche kosten erstatten, die sie anhand der zweckdienlichen belege veranschlagt, sobald eine Übernahmebescheinigung oder eine lieferbescheinigung ohne vorbehalte gegen die art der beantragten kostenerstattung ausgestellt wurde.

Eslovaco

1. dodávateľ ponesie všetky náklady, ktoré vznikli v súvislosti s dodaním tovaru do uvedenej fázy. komisia však môže dodávateľovi na základe jeho písomnej žiadosti preplatiť isté dodatočné náklady, ktoré vyhodnotí na základe príslušných podkladov za predpokladu, že bolo vydané osvedčenie o prevzatí alebo osvedčenie o dodaní a to bez výhrad, ktoré majú súvislosť s povahou nárokovaných nákladov.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,823,913 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo