Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wo sollten sie ansetzen?
ako môže eures pomôcťpri prístupe na európsky trh práce?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da müssen wir ansetzen.“
týmto sa musíme zaoberať.“ povedal.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fertigspritze zum einspritzen ansetzen
poloha naplnenej injekčnej striekačky pri podaní
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genau hier wollen wir ansetzen.“
a to je teraz našou prioritou.“
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deshalb müssen bildungsmaßnahmen auch hier ansetzen.
aj k tejto situácii treba pristupovať prijímaním opatrení v oblasti vzdelávania.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l unmittelbar bei den ursachen der armut ansetzen.
lÁ sz iniciatív na zabezpečenie adekvátnych dôchodkových systémov.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission kann auch unangekündigte erneute ortsbesichtigungen ansetzen.
komisia môže plánovať aj vykonanie neohlásených opätovných kontrol na mieste.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aus den zahlen geht klar hervor, wo man ansetzen muss.
je to nevyhnutné – ľudstvo nemá inú možnosť.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch jetzt müssen wir zu einem qualitativen sprung ansetzen.
ale teraz musíme urobiť veľký kvalitatívny skok vpred.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
globale lösungen müssen bei kohlenstoffarmer technologie und innovation ansetzen.
na nájdenie celosvetových riešení je nevyhnutné zameranie na nízkouhlíkové technológie a inovácie.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 die förderung des unternehmergeistes muss bei schülern sehr früh ansetzen.
1.1 rozvíjať podnikavosť u študentov treba začať veľmi skoro.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der ewsa muss die neue situation analysieren und dort mit seiner arbeit ansetzen.
ehsv musí novú situáciu analyzovať a začať v tejto oblasti pracovať.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die bestandsaufnahme der sozialen realität muss deshalb auf der untersten gesellschaftsebene ansetzen.
hodnotenie situácie spoločnosti sa musí preto začať od základnej úrovne spoločnosti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sollten nicht direkt bei den treibstoffpreisen ansetzen, um wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
takéto zásahy by nemali byť priamo prepojené s cenami palív, aby sa predišlo narušeniam hospodárskej súťaže.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aktionen der europäischen union und der mitgliedstaaten müssen an zentralen punkten ansetzen.
európska únia a členské štáty musia svoje činnosti sústrediť na kľúčové nástroje.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unmittelbar vor gebrauch ansetzen mit sterinen und erythrodiol aus Ölen, in denen sie enthalten sind,
pripraví sa priamo pred použitím zo sterolov a erytrodiolu získaných z olejov, ktoré ich obsahujú.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ansetzen der interim-standardproben von labversetzter büffelmilch mit 0 % bzw. 1 % kuhmilch
príprava dočasných laboratórnych štandardných roztokov pre syridlom upravené byvolie mlieko obsahujúce 0 % a 1 % kravského mlieka.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls sie blut in der nadel sehen, nadel herausziehen und an einer anderen stelle ansetzen.
ak v striekačke spozorujete krv, vytiahnite ihlu a opäť ju vpichnite na inom mieste.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3.9.2 die entwicklung neuer technologien kann und sollte an der anpassung vorhandener ingenieurstechnischer lösungen ansetzen.
3.9.2 rozvoj nových technológií je možné dosiahnuť prepracovaním predchádzajúcich inžinierskych riešení a tento prístup je potrebné podporovať.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.1 die förderung des unternehmergeistes muss deutlich früher als bei schülern im alter von 16 jahren ansetzen.
1.1 rozvíjať podnikavosť u študentov treba začať oveľa skôr než vo veku 16 rokov.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: