Usted buscó: evs (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

evs

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

zugang zu evs

Eslovaco

Článok 14

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weitergabe von evs auf fernmeldewegen

Eslovaco

prenos use telekomunikačnými prostriedkami

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abschnitt iii: aufbewahrung von evs

Eslovaco

oddiel iiibezpečná úschova use

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beförderung von evs innerhalb der gemeinschaft

Eslovaco

obeh use v rámci spoločenstva

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beförderung von evs innerhalb eines mitgliedstaates

Eslovaco

obeh use v členskom štáte

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

mitnahme von evs auf dienstreisen und zu sitzungen

Eslovaco

preprava use pri oficiálnej misii alebo na účely zasadaní

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abschnitt iv: registrierung von evs artikel 23

Eslovaco

registrovanie useČlánok 23

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

abschnitt iii: einstufung, umstufung und offenlegung von evs

Eslovaco

oddiel iiiklasifikácia a deklasifikácia use

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) für die registrierung von evs gemäß artikel 23;

Eslovaco

a) realizáciu registrácie, ako to upravuje článok 23;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) in der Öffentlichkeit dürfen evs nicht gelesen werden.

Eslovaco

3. dokumenty týkajúce sa use sa nečítajú na verejnosti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) daß diese zum zugang zu evs des entsprechenden geheimschutzgrades ermächtigt sind;

Eslovaco

a) tieto osoby sú oprávnené pre prístup k use príslušného stupňa utajenia;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

d) daß der Überbringer über seine pflichten während der beförderung von evs eingehend belehrt ist.

Eslovaco

d) držiteľ dostal riadne pokyny o povinnostiach, ktoré pre neho vyplývajú počas prenosu use.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-sofort alle personen festzustellen, die derartige evs eingesehen haben oder im besitz hatten,

Eslovaco

-bezodkladne vypracovať zoznam osôb, ktoré konzultovali alebo vlastnia tieto dokumenty,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) die in dieser verordnung zum schutz der evs vorgesehenen vorschriften sind als mindestvorschriften anzusehen.

Eslovaco

1. pravidlá na ochranu use stanovené v tomto nariadení sa považujú za minimálne požiadavky.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) evs des geheimschutzgrades eura-streng geheim sind in panzerschränken mit dreifachem kombinationsschloß aufzubewahren.

Eslovaco

1. use klasifikované stupňom utajenia eura — prísne tajné sa uložia v spevnených bezpečnostných skriniach s trojitou kombinačnou zámkou.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) gegenstand der sicherheitsüberprüfung ist die feststellung, ob die zu überprüfende person die zum zugang zu evs erforderliche zuverlässigkeit besitzt.

Eslovaco

1. cieľom previerky je zabezpečiť, aby dané osoby spĺňali podmienky pre prístup k use.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) alle angehörigen von dienststellen der gemeinschaft und der mitgliedstaaten und die in artikel 196 des vertrages bezeichneten personen, die auf grund ihrer tätigkeit zugang zu evs haben, sind bei beginn dieser tätigkeit und danach in regelmässigen zeitabständen von dem in artikel 8 bezeichneten geheimschutzbeauftragten über die notwendigkeit des geheimschutzes und über seine durchführung zu belehren.

Eslovaco

1. pri preberaní svojich povinností a potom v pravidelných intervaloch, všetky osoby v službách spoločenstva alebo členských štátov a všetky tie, ktoré zahŕňa článok 196 zmluvy, ktorých zamestnanie im umožňuje prístup k use, obdržia pokyny od bezpečnostného pracovníka stanoveného v článku 8 týkajúce sa potreby bezpečnosti a ako sa má táto zachovávať.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,252,868 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo