Usted buscó: verbriefungsmarkt (Alemán - Eslovaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

verbriefungsmarkt .

Eslovaco

prístup k informáciám umožňujúci nezávislé ohodnotenie činnosti ratingových agentúr .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der verbriefungsmarkt ist daher seinem wesen nach international.

Eslovaco

sekuritizačný trh má preto medzinárodný charakter.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

vor der krise trug der verbriefungsmarkt mehr und mehr zur finanzierung der europäischen wirtschaft bei.

Eslovaco

sekuritizačný trh bol pred krízou rastúcim nástrojom financovania európskeho hospodárstva.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ezb unterstützt diese vorgeschlagenen Änderungen insgesamt, die auf die angleichung von anreizen für teilnehmer im verbriefungsmarkt abzielen( 6).

Eslovaco

ecb v princípe podporuje zavedenie týchto navrhovaných zmien a doplnení, ktorých cieľom je zosúladenie stimulov jednotlivých účastníkov sekuritizačného trhu( 6).

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

außerdem wird die esma in enger zusammenarbeit mit den beiden anderen europäischen aufsichtsbehörden drei jahre nach inkrafttreten dieser verordnung einen bericht über das funktionieren der transparenzanforderungen und das transparenzniveau auf dem verbriefungsmarkt in der eu veröffentlichen.

Eslovaco

tri roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia esma v úzkej spolupráci s obomi ostatnými orgánmi esa okrem toho uverejní správu o fungovaní požiadaviek na transparentnosť a o úrovni transparentnosti sekuritizačného trhu v eÚ.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel dieses vorschlags ist es, einen nachhaltigen verbriefungsmarkt neu zu beleben, der die finanzierung der eu-wirtschaft verbessert und gleichzeitig finanzstabilität und anlegerschutz gewährleistet.

Eslovaco

cieľom tohto návrhu je reštartovať udržateľný sekuritizačný trh, ktorý zlepší financovanie hospodárstva eÚ a zároveň zabezpečí finančnú stabilitu a ochranu investorov.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die anleger werden sich wieder für den verbriefungsmarkt interessieren, da der differenzierte rahmen ein deutliches zeichen dafür setzt, dass die risiken nunmehr besser kalibriert sind und somit das wiederauftreten einer systemkrise weniger wahrscheinlich ist.

Eslovaco

investori by boli motivovaní opätovne vstúpiť na sekuritizačný trh, keďže diferencovaný rámec by vyslal jasný signál, že riziká sú teraz lepšie kalibrované, následkom čoho by sa znížila pravdepodobnosť opätovného výskytu systémovej krízy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus werden die maßnahmen, indem sie verbriefungsstrukturen fördern, deren risiken analysiert, verstanden und eingepreist werden können, einem verbriefungsmarkt förderlich sein, der zur besseren finanzierung der wirtschaft bei gleichzeitiger finanzstabilität beiträgt.

Eslovaco

okrem toho podporovaním šírenia sekuritizačných štruktúr, ktorých riziká možno analyzovať, pochopiť a oceňovať, tieto možnosti politiky podporia sekuritizačný trh prispievajúci k lepšiemu financovaniu hospodárstva v kontexte finančnej stability.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb begrüßt die ezb die absicht der kommission, dem europäischen parlament und dem rat über die anwendung und wirksamkeit dieses artikels im lichte der marktentwicklungen zu berichten, auch unter berücksichtigung der notwendigkeit, das funktionieren der verbriefungsmärkte wiederherzustellen.

Eslovaco

ecb z týchto dôvodov víta zámer komisie podať európskemu parlamentu a rade správu o uplatňovaní a účinnosti navrhovaných ustanovení vzhľadom na vývoj na trhu, berúc tiež do úvahy potrebu obnoviť fungovanie sekuritizačných trhov.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,102,213 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo