Hai cercato la traduzione di verbriefungsmarkt da Tedesco a Slovacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

verbriefungsmarkt .

Slovacco

prístup k informáciám umožňujúci nezávislé ohodnotenie činnosti ratingových agentúr .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der verbriefungsmarkt ist daher seinem wesen nach international.

Slovacco

sekuritizačný trh má preto medzinárodný charakter.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vor der krise trug der verbriefungsmarkt mehr und mehr zur finanzierung der europäischen wirtschaft bei.

Slovacco

sekuritizačný trh bol pred krízou rastúcim nástrojom financovania európskeho hospodárstva.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ezb unterstützt diese vorgeschlagenen Änderungen insgesamt, die auf die angleichung von anreizen für teilnehmer im verbriefungsmarkt abzielen( 6).

Slovacco

ecb v princípe podporuje zavedenie týchto navrhovaných zmien a doplnení, ktorých cieľom je zosúladenie stimulov jednotlivých účastníkov sekuritizačného trhu( 6).

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

außerdem wird die esma in enger zusammenarbeit mit den beiden anderen europäischen aufsichtsbehörden drei jahre nach inkrafttreten dieser verordnung einen bericht über das funktionieren der transparenzanforderungen und das transparenzniveau auf dem verbriefungsmarkt in der eu veröffentlichen.

Slovacco

tri roky po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia esma v úzkej spolupráci s obomi ostatnými orgánmi esa okrem toho uverejní správu o fungovaní požiadaviek na transparentnosť a o úrovni transparentnosti sekuritizačného trhu v eÚ.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ziel dieses vorschlags ist es, einen nachhaltigen verbriefungsmarkt neu zu beleben, der die finanzierung der eu-wirtschaft verbessert und gleichzeitig finanzstabilität und anlegerschutz gewährleistet.

Slovacco

cieľom tohto návrhu je reštartovať udržateľný sekuritizačný trh, ktorý zlepší financovanie hospodárstva eÚ a zároveň zabezpečí finančnú stabilitu a ochranu investorov.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anleger werden sich wieder für den verbriefungsmarkt interessieren, da der differenzierte rahmen ein deutliches zeichen dafür setzt, dass die risiken nunmehr besser kalibriert sind und somit das wiederauftreten einer systemkrise weniger wahrscheinlich ist.

Slovacco

investori by boli motivovaní opätovne vstúpiť na sekuritizačný trh, keďže diferencovaný rámec by vyslal jasný signál, že riziká sú teraz lepšie kalibrované, následkom čoho by sa znížila pravdepodobnosť opätovného výskytu systémovej krízy.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus werden die maßnahmen, indem sie verbriefungsstrukturen fördern, deren risiken analysiert, verstanden und eingepreist werden können, einem verbriefungsmarkt förderlich sein, der zur besseren finanzierung der wirtschaft bei gleichzeitiger finanzstabilität beiträgt.

Slovacco

okrem toho podporovaním šírenia sekuritizačných štruktúr, ktorých riziká možno analyzovať, pochopiť a oceňovať, tieto možnosti politiky podporia sekuritizačný trh prispievajúci k lepšiemu financovaniu hospodárstva v kontexte finančnej stability.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

deshalb begrüßt die ezb die absicht der kommission, dem europäischen parlament und dem rat über die anwendung und wirksamkeit dieses artikels im lichte der marktentwicklungen zu berichten, auch unter berücksichtigung der notwendigkeit, das funktionieren der verbriefungsmärkte wiederherzustellen.

Slovacco

ecb z týchto dôvodov víta zámer komisie podať európskemu parlamentu a rade správu o uplatňovaní a účinnosti navrhovaných ustanovení vzhľadom na vývoj na trhu, berúc tiež do úvahy potrebu obnoviť fungovanie sekuritizačných trhov.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,515,438 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK