Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
für daten aus Übereinstimmungsbescheinigungen sollte eine standarddatenbank der gemeinschaft eingerichtet werden.
treba bi bilo vzpostaviti podatkovno zbirko skupnosti o standardih za podatke iz certifikata o skladnosti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn wirtschaftsteilnehmer prüfberichte oder Übereinstimmungsbescheinigungen vorlegen, tragen die marktüberwachungsbehörden diesen gebührend rechnung.
kadar gospodarski subjekti predložijo poročila o preskusih ali certifikate o skladnosti, organi za tržni nadzor zadevna poročila ali certifikate ustrezno upoštevajo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. in anhang ix wird die seite 2 aller muster für Übereinstimmungsbescheinigungen wie folgt geändert:
3. stran 2 vseh vrst certifikatov o skladnosti (coc) iz priloge ix se spremeni:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c die namen und unterschriftsproben der zur unterzeichnung von Übereinstimmungsbescheinigungen berechtigten personen sowie die angabe ihrer stellung im unternehmen
c imena in vzorci podpisov oseb, pooblaščenih za podpisovanje potrdil o skladnosti, ter njihov položaj v podjetju;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. in anhang ix erhält position 50 auf seite 2 aller muster für Übereinstimmungsbescheinigungen folgende fassung:
2. v prilogi ix se na strani 2 vseh vzorcev potrdila o skladnosti točka 50 zamenja z naslednjim:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die in betrieb genommenen fahrzeuge die in den typgenehmigungsbogen und Übereinstimmungsbescheinigungen verzeichneten werte für die co2-emissionen und den kraftstoffverbrauch einhalten
so vozila, ki so dana v uporabo, skladna z vrednostmi emisij co2 in porabe goriva, zabeleženimi v potrdilih o homologaciji in potrdilih o skladnosti;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(c) name und unterschriftsprobe der zur unterzeichnung von Übereinstimmungsbescheinigungen berechtigten personen sowie die angabe ihrer stellung im unternehmen.
(c) imena in vzorci podpisov oseb, pooblaščenih za podpisovanje certifikatov o skladnosti, ter njihov položaj v podjetju.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) Übereinstimmungsbescheinigungen als nicht mehr gültig im sinne des artikels 7 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg ansehen und
(a) obravnavajo potrdila o skladnosti za namene člena 7(1) direktive 70/156/egs kakor neveljavna; in
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durch diese verordnung sollte ein einheitliches zertifizierungssystem auf der grundlage von in allen mitgliedstaaten gültigen Übereinstimmungsbescheinigungen geschaffen werden, damit ausrüstungen für luftsicherheitskontrollen frei im binnenmarkt verkehren können.
ta uredba bi morala z uvedbo enotnega sistema certificiranja na podlagi certifikatov o skladnosti, veljavnih v vseh državah članicah, omogočiti, da bi oprema za varnostno pregledovanje v letalstvu prosto krožila znotraj notranjega trga.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) Übereinstimmungsbescheinigungen für neufahrzeuge als für die zwecke des artikels 7 absatz 1 der richtlinie 70/156/ewg nicht mehr gültig ansehen,
(a) obravnavajo potrdila o skladnosti, ki spremljajo nova vozila za namene člena 7(1) direktive 70/156/egs, kot neveljavna;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
(1) für die ausstellung von Übereinstimmungsbescheinigungen aufgrund von eg-typgenehmigungen können die bestehenden muster noch bis zum 30. juni 2003 verwendet werden.
1. za izdajo potrdila o skladnosti na podlagi es-homologacije se lahko še naprej uporabljajo obstoječi vzorci do 30. junija 2003.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-die Übereinstimmungsbescheinigungen, mit denen neufahrzeuge gemäß der richtlinie 70/156/ewg versehen sind, als ungültig für die zwecke von artikel 7 absatz 1 dieser richtlinie und
-ne smejo več šteti potrdil o skladnosti, ki spremljajo nova vozila skladno z določbami direktive 70/156/egs, za veljavna v smislu člena 7(1) navedene direktive, in
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4.10 Übereinstimmungsbescheinigung.
4.10 potrdilo o skladnosti.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: